@book{AbazaDevoucouxChenetal.2013, author = {Abaza, Mona and Devoucoux, Daniel and Chen, Buyun and Firsching-Tovar, Oly and Kawamura, Yuniya and Lehnert, Gertrud and Mentges, Gabriele and Shukla, Pravina}, title = {Fusion Fashion : culture beyond orientalism and occidentalism}, editor = {Lehnert, Gertrud and Mentges, Gabriele}, publisher = {Peter Lang GmbH}, address = {Frankfurt am Main}, isbn = {978-3-631-60975-0}, pages = {162 S.}, year = {2013}, abstract = {The focus of "Fusion Fashion" is on Orientalism as a sartorial practice which has to be differentiated from the common idea of Orientalism by means of its organization, constitution and reception.}, language = {en} } @article{Andress2018, author = {Andress, Reinhard}, title = {Eduard Dorsch and his unpublished poem on the occasion of Humboldt's 100th birthday}, series = {HiN : Alexander von Humboldt im Netz ; International Review for Humboldtian Studies}, volume = {XIX}, journal = {HiN : Alexander von Humboldt im Netz ; International Review for Humboldtian Studies}, number = {36}, publisher = {Universit{\"a}tsverlag Potsdam}, address = {Potsdam}, issn = {1617-5239}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus4-419398}, pages = {17 -- 34}, year = {2018}, abstract = {In 1869, the German-American medical doctor and poet, Eduard Dorsch, wrote a poem read in Detroit on the occasion of Humboldt's 100th birthday. This article publishes the poem for the first time and explores its context within the life and times of its author.}, language = {en} } @article{Andress2019, author = {Andress, Reinhard}, title = {Addendum: a second Poem by Eduard Dorsch on the occasion of Humboldt's 100th birthday}, series = {HiN : Alexander von Humboldt im Netz ; international review for Humboldtian studies}, volume = {XX}, journal = {HiN : Alexander von Humboldt im Netz ; international review for Humboldtian studies}, number = {39}, publisher = {Universit{\"a}tsverlag Potsdam}, address = {Potsdam}, issn = {2568-3543}, doi = {10.25932/publishup-44258}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus4-442585}, pages = {61 -- 70}, year = {2019}, abstract = {In a previously published article in HIN under the title of "Eduard Dorsch and his unpublished poem on the occasion of Humboldt's 100th birthday," I elaborated on Dorsch's poem that was read in Detroit in front of a German-American audience on Sept. 14, 1869, a day widely celebrated in the US in honor of Humboldt. Although it was not surprising that Dorsch wrote the occasional poem in the first place given his affinities with Humboldt's world of thought, a discovery of a second occasional poem upon further research in Dorsch's voluminous papers was indeed unexpected, in this case read on the same date in Monroe, Michigan. Although there are a number of similarities between the Detroit and Monroe versions, there are enough differences that warrant this addendum to my original article.}, language = {en} } @article{AuhagenUth2022, author = {Auhagen, Christopher Patrick and Uth, Melanie}, title = {Variation of relative complementizers in Yucatecan Spanish}, series = {Languages}, volume = {7}, journal = {Languages}, number = {4}, publisher = {MDPI}, address = {Basel}, issn = {2226-471X}, doi = {10.3390/languages7040279}, pages = {16}, year = {2022}, abstract = {The starting point of this article is the occurrence of determiner-less and bare que relative complementizers like (en) que, '(in) that', instead of (en) el que, '(in) which', in Yucatecan Spanish (southeast Mexico). While reference grammars treat complementizers with a determiner as the standard option, previous diachronic research has shown that determiner-less complementizers actually predate relative complementizers with a determiner. Additionally, Yucatecan Spanish has been in long-standing contact with Yucatec Maya. Relative complementation in Yucatec Maya differs from that in Spanish (at least) in that the non-complex complementizer tu'ux ('where') is generally the only option for locative complementation. The paper explores monolingual and bilingual data from Yucatecan Spanish to discuss the question whether the determiner-less and bare que relative complementizers in our data constitute a historic remnant or a dialectal recast, possibly (but not necessarily) due to language contact. Although our pilot study may not answer these far-reaching questions, it does reveal two separate, but intertwined developments: (i) a generally increased rate of bare que relative complementation, across both monolingual speakers of Spanish and Spanish Maya bilinguals, compared to other Spanish varieties, and (ii) a preference for donde at the cost of other locative complementizer constructions in the bilingual group. Our analysis thus reveals intriguing differences between the complementizer preferences of monolingual and bilingual speakers, suggesting that different variational patterns caused by different (socio-)linguistic factors can co-develop in parallel in one and the [same] region.}, language = {en} } @misc{AuhagenUth2022, author = {Auhagen, Christopher Patrick and Uth, Melanie}, title = {Variation of relative complementizers in Yucatecan Spanish}, series = {Zweitver{\"o}ffentlichungen der Universit{\"a}t Potsdam : Philosophische Reihe}, journal = {Zweitver{\"o}ffentlichungen der Universit{\"a}t Potsdam : Philosophische Reihe}, issn = {1866-8380}, doi = {10.25932/publishup-58437}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus4-584375}, pages = {18}, year = {2022}, abstract = {The starting point of this article is the occurrence of determiner-less and bare que relative complementizers like (en) que, '(in) that', instead of (en) el que, '(in) which', in Yucatecan Spanish (southeast Mexico). While reference grammars treat complementizers with a determiner as the standard option, previous diachronic research has shown that determiner-less complementizers actually predate relative complementizers with a determiner. Additionally, Yucatecan Spanish has been in long-standing contact with Yucatec Maya. Relative complementation in Yucatec Maya differs from that in Spanish (at least) in that the non-complex complementizer tu'ux ('where') is generally the only option for locative complementation. The paper explores monolingual and bilingual data from Yucatecan Spanish to discuss the question whether the determiner-less and bare que relative complementizers in our data constitute a historic remnant or a dialectal recast, possibly (but not necessarily) due to language contact. Although our pilot study may not answer these far-reaching questions, it does reveal two separate, but intertwined developments: (i) a generally increased rate of bare que relative complementation, across both monolingual speakers of Spanish and Spanish Maya bilinguals, compared to other Spanish varieties, and (ii) a preference for donde at the cost of other locative complementizer constructions in the bilingual group. Our analysis thus reveals intriguing differences between the complementizer preferences of monolingual and bilingual speakers, suggesting that different variational patterns caused by different (socio-)linguistic factors can co-develop in parallel in one and the [same] region.}, language = {en} } @misc{Bandau1997, author = {Bandau, Anja}, title = {P{\´e}rez-Torres, R., Movements in Chicano poetry, against myths, against margins; Cambridge, Univ. Press, 1995}, year = {1997}, language = {en} } @article{Baron2005, author = {Baron, Frank}, title = {From Alexander von Humboldt to Frederic Edwin Church}, series = {HIN : Alexander von Humboldt im Netz ; international review for Humboldtian studies}, volume = {VI}, journal = {HIN : Alexander von Humboldt im Netz ; international review for Humboldtian studies}, number = {10}, publisher = {Universit{\"a}tsverlag Potsdam}, address = {Potsdam}, issn = {1617-5239}, doi = {10.18443/56}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus-35194}, pages = {7 -- 20}, year = {2005}, abstract = {Stephen Jay Gould wrote recently that "when Church began to paint his great canvases, Alexander von Humboldt may well have been the world's most famous and influential intellectual." Humboldt's influence in the case of the landscape artist Church is especially interesting. If we examine the precise relationship between the German explorer and his American admirer, we gain an insight into how Humboldt transformed Church's life and signaled a new phase in the career of the artist. Church retraced Humboldt's travels in Ecuador and in Mexico. If we compare the texts available to Church and the comparison of Church's paintings and the texts and images of Humboldt's works we can arrive at new perspectives on Humboldt's extraordinary influence on American landscape painting in the nineteenth century.}, language = {en} } @article{BoehmHennemann2014, author = {Boehm, Veronica and Hennemann, Anja}, title = {The evidential use of the spanish imperfect and the conditional in journalistic contexts}, series = {Studia neophilologica : a journal of Germanic and Romance languages and literature}, volume = {86}, journal = {Studia neophilologica : a journal of Germanic and Romance languages and literature}, number = {2}, publisher = {Routledge, Taylor \& Francis Group}, address = {Abingdon}, issn = {0039-3274}, doi = {10.1080/00393274.2014.933661}, pages = {183 -- 200}, year = {2014}, language = {en} } @article{Buffon2015, author = {Buffon, Giuseppe}, title = {The Franciscans in Cathay}, series = {HiN : Alexander von Humboldt im Netz ; International Review for Humboldtian Studies}, volume = {XVI}, journal = {HiN : Alexander von Humboldt im Netz ; International Review for Humboldtian Studies}, number = {30}, publisher = {Universit{\"a}tsverlag Potsdam}, address = {Potsdam}, issn = {1617-5239}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus4-86920}, pages = {13 -- 28}, year = {2015}, abstract = {The study analyzes the process that leads to the elaboration of the thesis of a continuity between the Medieval Asia mission and the New World mission. This effort, undertaken by the Catholic historiography of the mission during the XIX century, is the result of the impulse provided by Alexander von Humboldt's studies about the discovery of America (Examen critique). The data about the geography of Asia collected by the missionaries-travelers working in the territory between Karakorum and Khanbalik during the XIII e XIV century reaches Christopher Colombus with the mediation of Roger Bacon, whom Humboldt himself esteems as a true cultural mediator. The conclusion of the article tries to identify reasons and modalities of the secularization of the missionary concept, i.e. the shift from the ideal of the propagation of the Christian message to a prevailing interest for cartography and topography, transformations arranged by a late medieval historiography that introduces into martyrolagia the loca toponomastica.}, language = {en} } @article{Buschmann2002, author = {Buschmann, Albrecht}, title = {Presentacion}, issn = {1577-3388}, year = {2002}, language = {en} }