@misc{Walter2019, author = {Walter, Simon}, title = {Katharina Hoba, Generation im {\"U}bergang. Beheimatungsprozesse deutscher Juden in Israel, K{\"o}ln: B{\"o}hlau, 2017, 508 S. / [rezensiert von] Simon Walter}, series = {PaRDeS : Zeitschrift der Vereinigung f{\"u}r J{\"u}dische Studien = Transformative Translations in Jewish History and Culture}, volume = {2019}, journal = {PaRDeS : Zeitschrift der Vereinigung f{\"u}r J{\"u}dische Studien = Transformative Translations in Jewish History and Culture}, number = {25}, publisher = {Universit{\"a}tsverlag Potsdam}, address = {Potsdam}, isbn = {978-3-86956-468-5}, issn = {1614-6492}, doi = {10.25932/publishup-47174}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus4-471742}, pages = {188 -- 191}, year = {2019}, language = {de} } @misc{Artwińska2019, author = {Artwińska, Anna}, title = {Abraham Teitelbaum, Warschauer Innenh{\"o}fe. J{\"u}disches Leben um 1900 - Erinnerungen. Aus dem Jiddischen von Daniel Wartenberg, hg. Frank Berg, G{\"o}ttingen: Wallstein Verlag, 2017, 235 S. / [rezensiert von] Anna Artwińska}, series = {PaRDeS : Zeitschrift der Vereinigung f{\"u}r J{\"u}dische Studien = Transformative Translations in Jewish History and Culture}, volume = {2019}, journal = {PaRDeS : Zeitschrift der Vereinigung f{\"u}r J{\"u}dische Studien = Transformative Translations in Jewish History and Culture}, number = {25}, publisher = {Universit{\"a}tsverlag Potsdam}, address = {Potsdam}, isbn = {978-3-86956-468-5}, issn = {1614-6492}, doi = {10.25932/publishup-47173}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus4-471737}, pages = {185 -- 188}, year = {2019}, language = {de} } @misc{Meyer2019, author = {Meyer, Thomas}, title = {Grażyna Jurewicz, Moses Mendelssohn {\"u}ber die Bestimmung des Menschen. Eine deutsch-j{\"u}dische Begriffsgeschichte, Hannover: Wehrhahn Verlag, 2018, 244 S./ [rezensiert von] Thomas Meyer}, series = {PaRDeS : Zeitschrift der Vereinigung f{\"u}r J{\"u}dische Studien = Transformative Translations in Jewish History and Culture}, volume = {2019}, journal = {PaRDeS : Zeitschrift der Vereinigung f{\"u}r J{\"u}dische Studien = Transformative Translations in Jewish History and Culture}, number = {25}, publisher = {Universit{\"a}tsverlag Potsdam}, address = {Potsdam}, isbn = {978-3-86956-468-5}, issn = {1614-6492}, doi = {10.25932/publishup-47172}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus4-471728}, pages = {182 -- 185}, year = {2019}, language = {de} } @misc{Schulz2019, author = {Schulz, Michael Karl}, title = {Inka Le-Huu, Die sociale Emanzipation. J{\"u}disch-christliche Begegnungen im Hamburger B{\"u}rgertum 1830-1871, G{\"o}ttingen: Wallstein, 2017, 451 S. / [rezensiert von] Michael K. Schulz}, series = {PaRDeS : Zeitschrift der Vereinigung f{\"u}r J{\"u}dische Studien = Transformative Translations in Jewish History and Culture}, volume = {2019}, journal = {PaRDeS : Zeitschrift der Vereinigung f{\"u}r J{\"u}dische Studien = Transformative Translations in Jewish History and Culture}, number = {25}, publisher = {Universit{\"a}tsverlag Potsdam}, address = {Potsdam}, isbn = {978-3-86956-468-5}, issn = {1614-6492}, doi = {10.25932/publishup-47171}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus4-471711}, pages = {179 -- 182}, year = {2019}, language = {de} } @misc{SchmoelzHaeberlein2019, author = {Schm{\"o}lz-H{\"a}berlein, Michaela}, title = {Stefanie Fischer, {\"O}konomisches Vertrauen und antisemitische Gewalt. J{\"u}dische Viehh{\"a}ndler in Mittelfranken 1919-1939,G{\"o}ttingen: Wallstein,2014, 368 S., / Cornelia Aust, The Jewish Economic Elite. Making Modern Europe, Bloomington: Indiana University Press, 2018, 272 S. / [rezensiert von] Michaela Schm{\"o}lz-H{\"a}berlein}, series = {PaRDeS : Zeitschrift der Vereinigung f{\"u}r J{\"u}dische Studien = Transformative Translations in Jewish History and Culture}, volume = {2019}, journal = {PaRDeS : Zeitschrift der Vereinigung f{\"u}r J{\"u}dische Studien = Transformative Translations in Jewish History and Culture}, number = {25}, publisher = {Universit{\"a}tsverlag Potsdam}, address = {Potsdam}, isbn = {978-3-86956-468-5}, issn = {1614-6492}, doi = {10.25932/publishup-47169}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus4-471691}, pages = {170 -- 176}, year = {2019}, language = {de} } @misc{Stemberger2019, author = {Stemberger, G{\"u}nter}, title = {Martin Goodman, A History of Judaism,London: Allen Lane, 2017, 656 S. /[rezensiert von] G{\"u}nter Stemberger}, series = {PaRDeS : Zeitschrift der Vereinigung f{\"u}r J{\"u}dische Studien = Transformative Translations in Jewish History and Culture}, volume = {2019}, journal = {PaRDeS : Zeitschrift der Vereinigung f{\"u}r J{\"u}dische Studien = Transformative Translations in Jewish History and Culture}, number = {25}, publisher = {Universit{\"a}tsverlag Potsdam}, address = {Potsdam}, isbn = {978-3-86956-468-5}, issn = {1614-6492}, doi = {10.25932/publishup-47168}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus4-471682}, pages = {167 -- 170}, year = {2019}, language = {de} } @misc{Ferrari2019, author = {Ferrari, Francesco}, title = {Vladimir Jank{\´e}l{\´e}vitch, Philosophie morale, Fran{\c{c}}oise Schwab (ed.), Paris: Flammarion, 2019, 1184 S. / [rezensiert von] Francesco Ferrari}, series = {PaRDeS : Zeitschrift der Vereinigung f{\"u}r J{\"u}dische Studien = Transformative Translations in Jewish History and Culture}, volume = {2019}, journal = {PaRDeS : Zeitschrift der Vereinigung f{\"u}r J{\"u}dische Studien = Transformative Translations in Jewish History and Culture}, number = {25}, publisher = {Universit{\"a}tsverlag Potsdam}, address = {Potsdam}, isbn = {978-3-86956-468-5}, issn = {1614-649}, doi = {10.25932/publishup-47167}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus4-471673}, pages = {164 -- 167}, year = {2019}, language = {en} } @misc{Schirrmeister2019, author = {Schirrmeister, Sebastian}, title = {Birgit M. K{\"o}rner: Hebr{\"a}ische Avantgarde: Else Lasker-Sch{\"u}lers Poetologie im Kontext des Kulturzionismus, K{\"o}ln, Weimar, Wien: B{\"o}hlau, 2017, 356 S./[rezensiert von] Sebastian Schirrmeister}, series = {PaRDeS : Zeitschrift der Vereinigung f{\"u}r J{\"u}dische Studien = Transformative Translations in Jewish History and Culture}, volume = {2019}, journal = {PaRDeS : Zeitschrift der Vereinigung f{\"u}r J{\"u}dische Studien = Transformative Translations in Jewish History and Culture}, number = {25}, publisher = {Universit{\"a}tsverlag Potsdam}, address = {Potsdam}, isbn = {978-3-86956-468-5}, issn = {1614-6492}, doi = {10.25932/publishup-47144}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus4-471441}, pages = {161 -- 164}, year = {2019}, language = {de} } @article{KrahThulin2019, author = {Krah, Markus and Thulin, Mirjam}, title = {Which Works in Jewish Studies Should Urgently Be (Re-)Translated?}, series = {PaRDeS : Zeitschrift der Vereinigung f{\"u}r J{\"u}dische Studien = Transformative Translations in Jewish History and Culture}, volume = {2019}, journal = {PaRDeS : Zeitschrift der Vereinigung f{\"u}r J{\"u}dische Studien = Transformative Translations in Jewish History and Culture}, number = {25}, publisher = {Universit{\"a}tsverlag Potsdam}, address = {Potsdam}, isbn = {978-3-86956-468-5}, issn = {1614-6492}, doi = {10.25932/publishup-47142}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus4-471426}, pages = {147 -- 155}, year = {2019}, language = {en} } @article{Gruenbaum2019, author = {Gruenbaum, Caroline}, title = {King Arthur's Jewish Knights: The Many Faces of Medieval Hebrew Literature}, series = {PaRDeS : Zeitschrift der Vereinigung f{\"u}r J{\"u}dische Studien = Transformative Translations in Jewish History and Culture}, volume = {2019}, journal = {PaRDeS : Zeitschrift der Vereinigung f{\"u}r J{\"u}dische Studien = Transformative Translations in Jewish History and Culture}, number = {25}, publisher = {Universit{\"a}tsverlag Potsdam}, address = {Potsdam}, isbn = {978-3-86956-468-5}, issn = {1614-6492}, doi = {10.25932/publishup-47141}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus4-471413}, pages = {137 -- 144}, year = {2019}, language = {en} } @misc{Fishbane2019, author = {Fishbane, Eitan P.}, title = {The Book of Radiance}, series = {PaRDeS : Zeitschrift der Vereinigung f{\"u}r J{\"u}dische Studien = Transformative Translations in Jewish History and Culture}, volume = {2019}, journal = {PaRDeS : Zeitschrift der Vereinigung f{\"u}r J{\"u}dische Studien = Transformative Translations in Jewish History and Culture}, number = {25}, publisher = {Universit{\"a}tsverlag Potsdam}, address = {Potsdam}, isbn = {978-3-86956-468-5}, issn = {1614-6492}, doi = {10.25932/publishup-47140}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus4-471404}, pages = {123 -- 132}, year = {2019}, language = {en} } @article{Coors2019, author = {Coors, Maria}, title = {Tewje in Deutschland}, series = {PaRDeS : Zeitschrift der Vereinigung f{\"u}r J{\"u}dische Studien = Transformative Translations in Jewish History and Culture}, volume = {2019}, journal = {PaRDeS : Zeitschrift der Vereinigung f{\"u}r J{\"u}dische Studien = Transformative Translations in Jewish History and Culture}, number = {25}, publisher = {Universit{\"a}tsverlag Potsdam}, address = {Potsdam}, isbn = {978-3-86956-468-5}, issn = {1614-6492}, doi = {10.25932/publishup-47136}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus4-471365}, pages = {57 -- 72}, year = {2019}, abstract = {Drawing on the example of Sholem Aleichem's Tevye the Dairyman, this article covers the history of Yiddish translation and publication in Germany in the 20th century.Following the paradigm of translation as a cultural practice, I demonstrate how the translation reflects aspects of Jewish-German cultural history, focussing on a mainly inner-Jewish identity discourse before the Shoah and a remembrance context after it. Whereas decisive differences and changes characterize 20th-century history in diachronic as well as synchronic respect, the article reflects also on continuities and parallels.}, language = {de} } @article{HolzmanZuckermann2019, author = {Holzman, Gitit and Zuckermann, Ghil'ad}, title = {Tanakh Ram: Translating the Hebrew Bible into Israeli}, series = {PaRDeS : Zeitschrift der Vereinigung f{\"u}r J{\"u}dische Studien = Transformative Translations in Jewish History and Culture}, volume = {2019}, journal = {PaRDeS : Zeitschrift der Vereinigung f{\"u}r J{\"u}dische Studien = Transformative Translations in Jewish History and Culture}, number = {25}, publisher = {Universit{\"a}tsverlag Potsdam}, address = {Potsdam}, isbn = {978-3-86956-468-5}, issn = {1614-6492}, doi = {10.25932/publishup-47139}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus4-471395}, pages = {105 -- 122}, year = {2019}, abstract = {The Ram Bible (Tanakh Ram) is a recently-published Bible edition printed in two columns: the right-hand column features the original biblical Hebrew text and the lefthand column features the translation of the Bible into a high-register literary Israeli (Reclaimed Hebrew). The Ram Bible edition has gained impressive academic and popular attention. This paper looks at differences between academics, teachers, students, media personalities and senior officials in the education system, regarding their attitude to the Ram Bible. Our study reveals that Bible teachers and students who make frequent use of this edition understand its contribution to comprehending the biblical language, stories, and ideas. Opponents of Ram Bible are typically administrators and theoretician scholars who advocate the importance of teaching the Bible but do not actually teach it themselves. We argue that the fundamental difference between biblical Hebrew and Israeli makes the Hebrew Bible incomprehensible to native Israeli speakers. We explain the advantages of employing tools such as the Ram Bible.}, language = {en} } @article{Schramm2019, author = {Schramm, Netta}, title = {Radical Translation as Transvaluation}, series = {PaRDeS : Zeitschrift der Vereinigung f{\"u}r J{\"u}dische Studien = Transformative Translations in Jewish History and Culture}, volume = {2019}, journal = {PaRDeS : Zeitschrift der Vereinigung f{\"u}r J{\"u}dische Studien = Transformative Translations in Jewish History and Culture}, number = {25}, publisher = {Universit{\"a}tsverlag Potsdam}, address = {Potsdam}, isbn = {978-3-86956-468-5}, issn = {1614-6492}, doi = {10.25932/publishup-47137}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus4-471374}, pages = {73 -- 87}, year = {2019}, abstract = {Scholars of modern Jewish thought explore the hermeneutics of "translation" to describe the transference of concepts between discourses. I suggest a more radical approach - translation as transvaluation - is required. Eschewing modern tests of truth such as "the author would have accepted it" and "the author should have accepted it," this radical form of translation is intentionally unfaithful to original meanings. However, it is not a reductionist reading or a liberating text. Instead, it is a persistent squabble depending on both source and translation for sustenance. Exploring this paradigm entails a review of three expositions of the Korah biblical narrative; three readings dedicated to keeping an eye on current events: (1) Tsene-rene (Prague, 1622), biblical prose; (2) Yaldei Yisrael Kodesh, (Tel Aviv, 1973), a secular Zionist reworking of Tsene-rene; and (3) The Jews are Coming (Israel, 2014-2017) a satirical television show.}, language = {en} } @article{Coors2019, author = {Coors, Maria}, title = {Tewje in Deutschland}, series = {PaRDeS: Zeitschrift der Vereinigung f{\"u}r J{\"u}dische Studien = Transformative Translations in Jewish History and Culture}, journal = {PaRDeS: Zeitschrift der Vereinigung f{\"u}r J{\"u}dische Studien = Transformative Translations in Jewish History and Culture}, number = {25}, publisher = {Universit{\"a}tsverlag Potsdam}, address = {Potsdam}, isbn = {978-3-86956-468-5}, issn = {1614-6492}, doi = {10.25932/publishup-47121}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus4-471211}, pages = {57 -- 72}, year = {2019}, abstract = {Drawing on the example of Sholem Aleichem's Tevye the Dairyman, this article covers the history of Yiddish translation and publication in Germany in the 20th century.Following the paradigm of translation as a cultural practice, I demonstrate how the translation reflects aspects of Jewish-German cultural history, focussing on a mainly inner-Jewish identity discourse before the Shoah and a remembrance context after it. Whereas decisive differences and changes characterize 20th-century history in diachronic as well as synchronic respect, the article reflects also on continuities and parallels.}, language = {de} } @article{Drori2019, author = {Drori, Danielle}, title = {A Translator against Translation}, series = {PaRDeS : Zeitschrift der Vereinigung f{\"u}r J{\"u}dische Studien = Transformative Translations in Jewish History and Culture}, volume = {2019}, journal = {PaRDeS : Zeitschrift der Vereinigung f{\"u}r J{\"u}dische Studien = Transformative Translations in Jewish History and Culture}, number = {25}, publisher = {Universit{\"a}tsverlag Potsdam}, address = {Potsdam}, isbn = {978-3-86956-468-5}, issn = {1614-6492}, doi = {10.25932/publishup-44591}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus4-445912}, pages = {43 -- 56}, year = {2019}, abstract = {This article explores an instructive case of translation critique against the background of the rise of Zionism in Europe at the turn of the previous century. It seeks to answer the question: Why did David Frishman, one of the most prolific Hebrew writers and translators of the late 1890s and early 1900s, criticize Vladimir Jabotinsky's Russian translation of Hayim Nahman Bialik's Hebrew poems? Both Bialik and Jabotinsky were major figures in the field of Hebrew culture and Zionist politics in the early 1900s, while Frishman generally shunned partisan activism and consistently presented himself as devoted solely to literature. Frishman perceived literature, nevertheless, as a political arena, viewing translation, in particular, as a locus of ideological debate. Writing from the viewpoint of a political minority at a time in which the Hebrew translation industry in Europe gained momentum, Frishman deemed translation a tool for cementing cultural hierarchies. He anticipated later analyses of the act and products of translation as reflective of intercultural tensions. The article suggests, more specifically, that it was Frishman's view of the Hebrew Bible that informed his "avant-garde" stance on translation.}, language = {en} } @article{Faierstein2019, author = {Faierstein, Morris M.}, title = {The Melits Yosher and the Audience for Early Modern Yiddish Literature}, series = {PaRDeS: Zeitschrift der Vereinigung f{\"u}r J{\"u}dische Studien = Transformative Translations in Jewish History and Culture}, volume = {2019}, journal = {PaRDeS: Zeitschrift der Vereinigung f{\"u}r J{\"u}dische Studien = Transformative Translations in Jewish History and Culture}, number = {25}, publisher = {Universit{\"a}tsverlag Potsdam}, address = {Potsdam}, isbn = {978-3-86956-468-5}, issn = {1614-6492}, doi = {10.25932/publishup-44590}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus4-445900}, pages = {23 -- 42}, year = {2019}, abstract = {Rabbi Jacob ben Isaac of Yanova (d. 1623) is best known as the author of the Ze'enah U-Re'enah; the Melits Yosher ("Intercessor before God") is one of his lesser known works. It was first published in Lublin in 1622 and reprinted once in Amsterdam in 1688. Like the Ze'enah U-Re'enah, it was a Torah commentary, but composed for men who had some yeshivah education, but who could not continue their studies. The commentary on the Song of Songs by Isaac Sulkes is another Yiddish work that addresses the same audience as the Melits Yosher. The purpose of this article is to bring to scholarly attention an audience that has not been noticed or studied in the previous scholarship on early modern Yiddish literature.}, language = {en} } @article{KrahThulin2019, author = {Krah, Markus and Thulin, Mirjam}, title = {Benjamin, Rosenzweig, and the Babel Fish}, series = {PaRDeS: Zeitschrift der Vereinigung f{\"u}r J{\"u}dische Studien e. V. = Journal of the German Association for Jewish Studies}, volume = {2019}, journal = {PaRDeS: Zeitschrift der Vereinigung f{\"u}r J{\"u}dische Studien e. V. = Journal of the German Association for Jewish Studies}, number = {25}, publisher = {Universit{\"a}tsverlag Potsdam}, address = {Potsdam}, isbn = {978-3-86956-468-5}, issn = {1614-6492}, doi = {10.25932/publishup-44589}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus4-445899}, pages = {11 -- 20}, year = {2019}, language = {en} } @misc{KrahThulinFaiersteinetal.2019, author = {Krah, Markus and Thulin, Mirjam and Faierstein, Morris M. and Drori, Danielle and Coors, Maria and Schramm, Netta and Driver, Cory and Holzman, Gitit and Zuckermann, Ghil'ad and Fishbane, Eitan P. and Gruenbaum, Caroline and Schirrmeister, Sebastian and Ferrari, Francesco and Stemberger, G{\"u}nter and Schm{\"o}lz-H{\"a}berlein, Michaela and M{\"u}ller, Judith and Schulz, Michael Karl and Meyer, Thomas and Artwińska, Anna and Walter, Simon}, title = {PaRDeS : Zeitschrift der Vereinigung f{\"u}r J{\"u}dische Studien = Transformative Translations in Jewish History and Culture}, number = {25}, editor = {Krah, Markus and Thulin, Mirjam and Pick, Bianca}, publisher = {Universit{\"a}tsverlag Potsdam}, address = {Potsdam}, isbn = {978-3-86956-468-5}, issn = {1614-6492}, doi = {10.25932/publishup-43262}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus4-432621}, pages = {198}, year = {2019}, abstract = {PaRDeS, die Zeitschrift der Vereinigung f{\"u}r J{\"u}dische Studien e. V., erforscht die fruchtbare kulturelle Vielfalt des Judentums sowie ihre Ber{\"u}hrungspunkte zur nichtj{\"u}dischen Umwelt in unterschiedlichen Bereichen. Daneben dient die Zeitschrift als Forum zur Positionierung der F{\"a}cher J{\"u}dische Studien und ­Judaistik innerhalb des wissenschaftlichen Diskurses sowie zur Diskussion ihrer historischen und gesellschaftlichen Verantwortung.}, language = {en} }