@book{OPUS4-57927, title = {Human-animal interactions in the Eighteenth Century}, series = {Internationale Forschungen zur Allgemeinen und Vergleichenden Literaturwissenschaft ; 207}, journal = {Internationale Forschungen zur Allgemeinen und Vergleichenden Literaturwissenschaft ; 207}, editor = {Stockhorst, Stefanie and Overhoff, J{\"u}rgen and Corfield, Penelope J.}, publisher = {Brill}, address = {Leiden}, isbn = {978-90-04-49539-5}, doi = {10.1163/9789004495395}, pages = {195}, year = {2022}, abstract = {How did humans respond to the eighteenth-century discovery of countless new species of animals? This book explores the gamut of intense human-animal interactions: from love to cultural identifications, moral reflections, philosophical debates, classification systems, mechanical copies, insults and literary creativity. Dogs, cats and horses, of course, play central roles. But this volume also features human reflections upon parrots, songbirds, monkeys, a rhino, an elephant, pigs, and geese - all the way through to the admired silkworms and the not-so-admired bookworms. An exceptionally wide array of source materials are used in this volume's ten separate contributions, plus the editorial introduction, to demonstrate this diversity. As eighteenth-century humans came to realise that they too are animals, they had to recast their relationships with their fellow living-beings on Planet Earth. And these considerations remain very much live ones to this day.}, language = {en} } @book{OPUS4-34451, title = {Prosody in Conversation : Interactional Studies}, series = {Studies in international sociolinguistics}, volume = {12}, journal = {Studies in international sociolinguistics}, editor = {Couper-Kuhlen, Elizabeth and Selting, Margret}, edition = {1. publ., digitally printed 1. paperback version}, publisher = {Cambridge Univ. Press}, address = {Cambridge}, isbn = {978-0-521-02410-5}, pages = {471 S.}, year = {2006}, language = {en} } @book{OPUS4-33132, title = {Cultur transfer throught translation : the circulation of enlightened thought in Europe by means of translation}, series = {Internationale Forschungen zur allgemeinen und vergleichenden Literaturwissenschaft}, volume = {131}, journal = {Internationale Forschungen zur allgemeinen und vergleichenden Literaturwissenschaft}, editor = {Stockhorst, Stefanie}, publisher = {Rodopi}, address = {Amsterdam, New York}, isbn = {978-904202-950-7}, pages = {343 S.}, year = {2010}, language = {en} } @book{OPUS4-33116, title = {Ethnic styles of speaking in european metropolitan areas}, series = {Studies in languages variationen : 8}, journal = {Studies in languages variationen : 8}, editor = {Kern, Friederike and Selting, Margret}, publisher = {Benjamins}, address = {Amsterdam}, isbn = {978-90-272-3488-9}, issn = {1872-9592}, pages = {321 S.}, year = {2011}, language = {en} } @book{OPUS4-33030, title = {Ethnic styles of speaking in European metropolitan areas}, series = {Studies in language variation}, volume = {8}, journal = {Studies in language variation}, editor = {Kern, Friederike and Selting, Margret}, publisher = {John Benjamins Pub. Co}, address = {Amsterdam, Philadelphia}, isbn = {978-90-272-3488-9}, pages = {336 S.}, year = {2011}, language = {en} } @book{SchroederHentschelBoeder2008, author = {Schr{\"o}der, Christoph and Hentschel, Gerd and B{\"o}der, Winfried}, title = {Aspects of secondary predication}, publisher = {BIS}, address = {Oldenburg}, year = {2008}, language = {en} } @book{OPUS4-31179, title = {Prosody in interaction}, series = {Studies in discurse and grammar}, volume = {23}, journal = {Studies in discurse and grammar}, editor = {Barth-Weingarten, Dagmar and Reber, Elisabeth and Selting, Margret}, publisher = {Benjamins}, address = {Amsterdam}, isbn = {978-90-272-8846-2}, pages = {406 S.}, year = {2010}, language = {en} } @book{vonBesser2009, author = {von Besser, Johann}, title = {Ceremonial-Acta}, series = {Schriften}, volume = {3}, journal = {Schriften}, editor = {Hahn, Peter-Michael}, publisher = {Winter}, address = {Heidelberg}, isbn = {978-3-8253-5465-7}, pages = {574 S.}, year = {2009}, language = {en} } @book{OPUS4-25188, title = {Prosody in Conversation : Interactional Studies}, series = {Studies in international sociolinguistics}, volume = {12}, journal = {Studies in international sociolinguistics}, editor = {Couper-Kuhlen, Elizabeth and Selting, Margret}, publisher = {Cambridge Univ. Press}, address = {Cambridge}, year = {1996}, language = {en} } @book{OPUS4-24423, title = {ZAS papers in linguistics}, editor = {Alexiadou, Artemis and Fuhrhop, Nanna}, publisher = {ZAS}, address = {Berlin}, issn = {1435-9588}, year = {1997}, language = {en} } @book{Voeste1999, author = {Voeste, Anja}, title = {How to explain historical processes of consolidation in 18th century morphology : the german adjective declension}, year = {1999}, language = {en} } @book{Peitsch2001, author = {Peitsch, Helmut}, title = {Georg Forster : a history of his critical reception}, series = {German life and civilization}, volume = {34}, journal = {German life and civilization}, publisher = {Lang}, address = {New York}, isbn = {0-8204-4925-3}, pages = {XII, 333 S.}, year = {2001}, language = {en} } @book{OPUS4-18087, title = {Studies in interactional linguistics}, series = {Studies in discourse and grammar}, volume = {10}, journal = {Studies in discourse and grammar}, editor = {Selting, Margret and Couper-Kuhlen, Elizabeth}, publisher = {J. Benjamins Pub. Co}, address = {Amsterdam, Philadelphia}, isbn = {90-272-2620-2}, pages = {438 S.}, year = {2001}, language = {en} } @book{OPUS4-12612, title = {Syntax and Lexis in Conversation : studies on the use of linguistic resources in talk-in-interaction}, series = {Studies in discourse and grammar}, volume = {17}, journal = {Studies in discourse and grammar}, editor = {Hakulinen, Auli and Selting, Margret}, publisher = {Benjamins}, address = {Amsterdam}, isbn = {90-272-2627-X}, pages = {406 S.}, year = {2005}, language = {en} } @book{BenRafaelJasperHarris2006, author = {Ben-Rafael, Eliezer and Jasper, Willi and Harris, Paul}, title = {Building a diaspora : Russian Jews in Israel, Germany and the USA}, volume = {13}, publisher = {Brill}, address = {Leiden}, isbn = {978-90-04-15332-5}, pages = {374 S.}, year = {2006}, language = {en} } @book{SchroederSchellhardtAkincietal.2015, author = {Schroeder, Christoph and Schellhardt, Christin and Akinci, Mehmet-Ali and Dollnick, Meral and Dux, Ginesa and G{\"u}lbeyaz, Esin I{\c{s}}{\i}l and J{\"a}hnert, Anne and Ko{\c{c}}-G{\"u}lt{\"u}rk, Ceren and K{\"u}hmstedt, Patrick and Kuhn, Florian and Mezger, Verena and Pfaff, Carol and {\"U}rkmez, Bet{\"u}l Sena}, title = {MULTILIT}, editor = {Schroeder, Christoph and Schellhardt, Christin}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus4-80390}, publisher = {Universit{\"a}t Potsdam}, year = {2015}, abstract = {This paper presents an overview of the linguistic analyses developed in the MULTILIT project and the processing of the oral and written texts collected. The project investigates the language abilities of multilingual children and adolescents, in particular, those who have Turkish and/or Kurdish as a mother tongue. A further aim of the project is to examine from a psycholinguistic and sociolinguistic perspective the extent to which competence in academic registers is achieved on the basis of the languages spoken by the children, including the language(s) spoken at the home, the language of the country of residence and the first foreign language. To be able to examine these questions using corpus linguistic parameters, we created categories of analysis in MULTILIT. The data collection comprises texts from bilingual and monolingual children and adolescents in Germany in their first language Turkish, their second language German und their foreign language English. Pupils aged between nine and twenty years of age produced monologue oral and written texts in the two genres of narrative and discursive. On the basis of these samples, we examine linguistic features such as lexical expression (lexical density, lexical diversity), syntactic complexity (syntactic and discursive packaging) as well as phonology in the oral texts and orthography in the written texts, with the aim of investigating the pupils' growing mastery of these features in academic and informal registers. To this end the raw data have been transcribed by the use of transcription conventions developed especially for the needs of the MULTILIT data. They are based on the commonly used HIAT and GAT transcription conventions and supplemented with conventions that provide additional information such as features at the graphic level. The categories of analysis comprise a large number of linguistic categories such as word classes, syntax, noun phrase complexity, complex verbal morphology, direct speech and text structures. We also annotate errors and norm deviations at a wide range of levels (orthographic, morphological, lexical, syntactic and textual). In view of the different language systems, these criteria are considered separately for all languages investigated in the project.}, language = {en} } @book{ThompsonFoxCouperKuhlen2015, author = {Thompson, Sandra A. and Fox, Barbara A. and Couper-Kuhlen, Elizabeth}, title = {Grammar in everyday talk}, series = {Studies in interactional sociolinguistics ; 31}, journal = {Studies in interactional sociolinguistics ; 31}, publisher = {Cambridge Univ. Press}, address = {Cambridge}, isbn = {978-1-107-03102-9}, publisher = {Universit{\"a}t Potsdam}, pages = {XIV, 341}, year = {2015}, abstract = {This book surveys how English speakers use grammar to formulate responses in ordinary conversation. The authors show that speakers build their responses in a variety of ways: the responses can be longer or shorter, repetitive or not, and can be uttered with different intonational 'melodies'"-- "Drawing on everyday telephone and video interactions, this book surveys how English speakers use grammar to formulate responses in ordinary conversation. The authors show that speakers build their responses in a variety of ways: the responses can be longer or shorter, repetitive or not, and can be uttered with different intonational 'melodies'. Focusing on four sequence types: responses to questions ('What time are we leaving?' - 'Seven'), responses to informings ('The May Company are sure having a big sale' - 'Are they?'), responses to assessments ('Track walking is so boring. Even with headphones' - 'It is'), and responses to requests ('Please don't tell Adeline' - 'Oh no I won't say anything'), they argue that an interactional approach holds the key to explaining why some types of utterances in English conversation seem to have something 'missing' and others seem overly wordy.}, language = {en} }