@article{Kunow2001, author = {Kunow, R{\"u}diger}, title = {Detached ... from both worlds, not one : Salman Rushdie{\"i}s Midnight{\"i}s Children and the Postcolonial Novel}, year = {2001}, language = {en} } @article{Eckstein2001, author = {Eckstein, Lars}, title = {Dialogism in Caryl Phillips"s Cambridge, or the Democratisation of cultural memory}, year = {2001}, language = {en} } @article{Eckstein2001, author = {Eckstein, Lars}, title = {Getting back to the idea of art as art : an interview with David Dabydeen}, year = {2001}, language = {en} } @article{Kunow2001, author = {Kunow, R{\"u}diger}, title = {Introduction}, year = {2001}, language = {en} } @article{EcksteinLutz2001, author = {Eckstein, Lars and Lutz, Andrea}, title = {Literary missions and global ethic}, isbn = {3-86057-741-7}, year = {2001}, language = {en} } @article{Brosch2001, author = {Brosch, Renate}, title = {Nackte Akte : Repr{\"a}sendation weiblicher K{\"o}rper und der b{\"o}se Blick des Begehrens}, year = {2001}, language = {de} } @article{Brunkhorst2001, author = {Brunkhorst, Martin}, title = {Preußischer Humanismus : Sophokles, Shakespeare und Tieck}, year = {2001}, language = {de} } @phdthesis{Brosch2001, author = {Brosch, Renate}, title = {Reif-H{\"u}lser, M. (Hrsg.), Borderlands, negotiating boundaries in post-colonial writing; Amsterdam, Rudopi, 1999, ANSEL papers ; 4}, year = {2001}, language = {de} } @misc{Brosch2001, author = {Brosch, Renate}, title = {Scholz, A.-M., An orgy of proprierty : Jane Austen and the emergence and legacy of the female author in America, 1826 - 1926; Trier, WVT, Wiss. Verl. Trier, 1999}, year = {2001}, language = {en} } @article{Brosch2001, author = {Brosch, Renate}, title = {Spectacular Emotions : Edmund Burke{\"i}s Redefinition of visible Identity}, year = {2001}, language = {en} } @article{Tristram2001, author = {Tristram, Hildegard L. C.}, title = {Sprache und Identit{\"a}t in Minorit{\"a}tensprachen, zwei Fallbeispiele: Irisch und Bretonisch}, isbn = {3-89323-134- X}, year = {2001}, abstract = {Breton and Irish, two Celtic and strongly endangered European minority languages, enjoy (or suffer) different fates of official recognition. While France does not officially recognise Breton as an independent language and has no even signed the European Charter of Minority Languages as most other EU countries did, Irish is by its constitution the first national language of the Republic of Ireland and therefore enjoys a very high official prestige. It is an obligatory subject in the schools and all EU documents need to be translated both into Irish and English. In spite of this difference of status and prestige, both languages have suffered, during the past 50 years, from a dramatic loss of speakers, as the young generation sees no need to preserve a regionalised minority heritage in a world of globalised communication and exchange. While both inherited languages were, traditionally and sociologically speaking, the medium of communication of the rural population, albeit with a long and venerable written tradition reaching back to the middle ages, the language of the future is that of the urban middle classes learnt as a second language (L2) und for all intents and purposes not used as a community language in the home. Middle class Breton and Irish are token languages, serving its users as identity markers in order to set themselves off from the English and French, most of whom only speak English and French and have no additional regional language. The linguistic gap between the inherited rural and the new urban varieties is great, so that older native rural speakers do not understand school Breton and school Irish. It is predictable that only the urban varieties will survive for still quite a while, whereas the rural varietes are unlikely to escape language death due to the ongoing change of living conditions in the rural areas and the absence of localised language engineering.}, language = {de} } @article{Wischer2001, author = {Wischer, Ilse}, title = {Sprachkontakt und Grammatikalisierung : zum Einfluß des Altnordischen auf die Entwicklung der englischen Sprache}, isbn = {3-89323-134- X}, year = {2001}, language = {de} } @book{OPUS4-18436, title = {The decolonizing pen : cultural diversity and the transnational imaginary in Rushdie{\"i}s fiction}, editor = {Kunow, R{\"u}diger and Glage, Liselotte}, publisher = {WVT}, address = {Trier}, isbn = {3-88476-452-7}, pages = {146 S.}, year = {2001}, language = {en} } @article{Eckstein2001, author = {Eckstein, Lars}, title = {The insistence of voices : an interview with Caryl Phillips}, year = {2001}, language = {en} } @phdthesis{Pal2001, author = {P{\´a}l, Andrea}, title = {The role of cross-linguistic formal similarity in Hungarian-German bilingual learners of English as a foreign language}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-0000189}, school = {Universit{\"a}t Potsdam}, year = {2001}, abstract = {Gegenstand der Dissertation ist die Untersuchung interlingualer lexikalischer Prozesse von Worterkennung und-zugriff bei ungarndeutschen Bilingualen, die Englisch als Fremdsprache erlernen, unter besonderer Ber{\"u}cksichtigung der Rolle von Kognaten. Ziel der Studie ist es, die Prozesse lexikalischer Aktivierung in einem polyglotten System zu beschreiben und sowohl die mentalen Lexika, als auch die Verkn{\"u}pfung und gegenseitige Aktivierung (z. B. durch 'direct word association' oder durch 'concept mediation') zu modellieren. Drei abh{\"a}ngige Variablen werden in einer quantitativen und qualitativen Analyse empirischer Daten untersucht: Genauigkeit, Antwortzeitlatenzen und phonologische Interferenz. Die Resultate der Experimente werden im Rahmen eines multilingualen Netzwerkmodells interpretiert.}, language = {en} } @article{Kries2001, author = {Kries, Susanne}, title = {The Studientag zum Englischen Mittelalter (SEM) at the Universit{\"a}t Potsdam : a forum for English Medieval Studies in the German-speaking countries}, year = {2001}, language = {de} } @phdthesis{Mussil2001, author = {Mussil, Stephan}, title = {Verstehen in der Literaturwissenschaft}, series = {Beitr{\"a}ge zur neueren Literaturgeschichte}, volume = {3, 180}, journal = {Beitr{\"a}ge zur neueren Literaturgeschichte}, publisher = {Winter}, address = {Heidelberg}, isbn = {3-8253-1202-X}, pages = {172 S.}, year = {2001}, language = {de} } @article{Mussil2001, author = {Mussil, Stephan}, title = {Why Hamlet delays: reflexivity in literature and criticism}, issn = {1382-5577}, year = {2001}, language = {en} }