@article{Prieto2021, author = {Prieto, Julio}, title = {'La poes{\´i}a no da para tanto'}, series = {Bulletin of Hispanic studies : a record and review of their progress / The University of Liverpool}, volume = {98}, journal = {Bulletin of Hispanic studies : a record and review of their progress / The University of Liverpool}, number = {1}, publisher = {Liverpool Univ. Press}, address = {Liverpool}, issn = {1475-3839}, doi = {10.3828/bhs.2021.5}, pages = {67 -- 86}, year = {2021}, abstract = {This article focuses on the unique combination of poetry, fiction and autobiography that distinguishes Lorenzo Garcia Vega's recent work. Through a reading of this work and, in particular, of the 'bad novel', Devastacion del Hotel San Luis (2007), a rethinking of the concept of autofiction is proposed, based on Benveniste's linguistic analysis of enunciation modes and on a revision of Kate Hamburger's theory of literary genres. My reading situates the question of autofiction in this author in the context of his conflictive dialogue with the group Origenes, tracing the mixture of narrative and lyrical modes of autofiguration in Garcia Vega's unique project: rewriting both Proust's autobiographic narrative and Lezama's neobaroque poetics.}, language = {es} } @phdthesis{BernaschinaSchuermann2019, author = {Bernaschina Sch{\"u}rmann, Vicente}, title = {{\´A}ngeles que cantan de continuo}, isbn = {978-3-86956-459-3}, issn = {2629-2548}, doi = {10.25932/publishup-42645}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus4-426450}, school = {Universit{\"a}t Potsdam}, pages = {387}, year = {2019}, abstract = {Objeto de esta investigaci{\´o}n es el auge y ca{\´i}da de una legitimaci{\´o}n teol{\´o}gica de la poes{\´i}a que tuvo lugar en el virreinato del Per{\´u} entre fines del siglo XVI y la segunda mitad del siglo XVII. Su punto c{\´u}lmine est{\´a} marcado por el surgimiento de una "Academia Ant{\´a}rtica" en las primeras d{\´e}cadas del siglo XVII, mientras que su fin, se aprecia a fines del mismo siglo, cuando eruditos de las {\´o}rdenes religiosas, especialmente Juan de Espinosa y Medrano en sus textos en defensa de la poes{\´i}a y las ciencias, negaron a la poes{\´i}a cualquier estatuto teol{\´o}gico, sirvi{\´e}ndose sin embargo de ella para escribir sus sermones y textos. A partir del auge y ca{\´i}da de esta legitimaci{\´o}n teol{\´o}gica en el virreinato del Per{\´u}, este estudio muestra la existencia de dos movimientos que forman un quiasmo entre una teologizaci{\´o}n de la poes{\´i}a y una poetizaci{\´o}n de la teolog{\´i}a, en cuyo centro velado se encuentra en disputa el saber te{\´o}rico y pr{\´a}ctico de la poes{\´i}a. Lo que est{\´a} en disputa en este sentido no es la poes{\´i}a, entendida como una cumbre de las bellas letras, sino la posesi{\´o}n leg{\´i}tima de un modo de lectura anal{\´o}gico y tipol{\´o}gico del orden del universo, fundado en las Sagradas Escrituras y en la historia de la salvaci{\´o}n, y un modo po{\´e}tico para doctrinar a todos los miembros de la sociedad virreinal en concordancia con aquel modo de lectura.}, language = {es} } @book{Ette2020, author = {Ette, Ottmar}, title = {Vivir lo breve}, series = {Ediciones de Iberoamericana ; 115}, journal = {Ediciones de Iberoamericana ; 115}, editor = {Ette, Ottmar and S{\´a}nchez, Yvette}, publisher = {Iberoamericana}, address = {Madrid}, isbn = {978-3-96869-038-4}, issn = {2567-9147}, pages = {415}, year = {2020}, abstract = {El volumen pone de relieve el impacto de los microformatos literarios y art{\´i}sticos en nuestro pensamiento, analizando aquellas manifestaciones que a diario buscan adiestrarnos en la lectura de textos ultracortos, cuyas dimensiones van del pajarillo de Twitter al program{\´a}tico dinosaurio. Re{\´u}ne veinte trabajos, firmados por renombrados nanofil{\´o}logos, cuyas reflexiones te{\´o}ricas sobre la clasificaci{\´o}n del g{\´e}nero y po{\´e}tica ponen de manifiesto una cosmovisi{\´o}n discontinua de la realidad as{\´i} como nuevas v{\´i}as de sensibilidad en la convivencia (y supervivencia) cotidiana, social y pol{\´i}tica. Otras diez contribuciones creativas, procedentes de las letras (por ejemplo, de la tuiteratura) y dem{\´a}s artes (una micropartitura para canto, grafiti, c{\´o}mic o micrometraje audiovisual), subrayan asimismo el br{\´i}o de las formas breves.}, language = {es} } @article{Ette2002, author = {Ette, Ottmar}, title = {Vanguardia, Postvanguardia, Posmodernidad : Max Aub, Jusep Torres Campalans y la vacunacian vanguardista}, issn = {0034-8341}, year = {2002}, language = {es} } @article{Ette2005, author = {Ette, Ottmar}, title = {Une literatura sin residencia fija : Insularidad, historia y din{\´a}mica sociocultural en la Cuba del siglo XX}, issn = {0034-8341}, year = {2005}, language = {es} } @article{Soto2018, author = {Soto, Paulina}, title = {Una reeducaci{\´o}n cr{\´i}tica: emergencia de revistas literarias digitales chilenas en el transcurso de la primera d{\´e}cada del siglo XXI}, series = {Estudios Avanzados}, journal = {Estudios Avanzados}, number = {28}, publisher = {Universidad de Santiago de Chile (USACH)}, address = {Santiago}, issn = {0718-5022}, pages = {121 -- 137}, year = {2018}, abstract = {Para inicios del siglo XXI se instalan nuevos medios de cr{\´i}tica literaria a trav{\´e}s de soportes digitales. Estas publicaciones tensionan un campo letrado chileno que enfrenta cuestionamientos. Gestionadas mayoritariamente por creadores precedentes de la generaci{\´o}n del 90, producen reaproximaciones a la cultura letrada. El objetivo es desafiar din{\´a}micas de interacci{\´o}n lectora heredadas vinculadas a las luces patria, desarrollistas, de tipo linear y ciegas a la heterogeneidad cultural vivida en la {\´e}poca. El proceso comprende, de tal modo, una reeducaci{\´o}n cr{\´i}tica centrada en ensayar po{\´e}ticas de productividad anal{\´i}tico-literarias heter{\´o}clitas. Se trata de una interacci{\´o}n lectora diversa, sujeta a ret{\´o}ricas {\´i}ntimas de apreciaci{\´o}n est{\´e}tica, que ponen en cuesti{\´o}n las nociones tradicionales mayoritariamente instructiva de la cultura chilena.}, language = {es} } @article{Ette2004, author = {Ette, Ottmar}, title = {Una literatura sin fronteras : ficciones y fricciones en la literatura cubana del siglo XX}, year = {2004}, language = {es} } @article{Ette2000, author = {Ette, Ottmar}, title = {Una gimnastica del alma : Jos{\´e} Enrique Rodo, Proteo de Motivos}, year = {2000}, language = {es} } @article{Ette2011, author = {Ette, Ottmar}, title = {Un episodio en la vida del pintor viajero : mala literatura y escritura fulminante en Cesar Aira}, year = {2011}, language = {es} } @article{Prieto2021, author = {Prieto, Julio}, title = {Un dandy de zapatos gastados}, series = {Chasqui : revista de literatura latinoamericana}, volume = {51}, journal = {Chasqui : revista de literatura latinoamericana}, number = {1}, publisher = {Arizona State University}, address = {Tempe}, issn = {0145-8973}, pages = {389 -- 407}, year = {2021}, abstract = {El comienzo podr{\´i}an ser dos im{\´a}genes de Vallejo en Par{\´i}s. La primera la extraigo de la m{\´a}s reciente biograf{\´i}a del escritor peruano, C{\´e}sar Vallejo: A Literary Biography, obra del hispanista brit{\´a}nico Stephen Hart. Refiere Hart que en sus primeros a{\~n}os en Par{\´i}s la situaci{\´o}n de Vallejo era tan precaria que cuando viajaba en tren evitaba descender del vag{\´o}n hasta que no se hubiera detenido del todo para no desgastar su {\´u}nico par de zapatos. En cierta ocasi{\´o}n, yendo con unos amigos y top{\´a}ndose con una acera encharcada por la ruptura de una boca de riego, Vallejo prefiri{\´o} dar media vuelta y despedirse de sus amigos antes que arriesgarse a arruinar sus zapatos atravesando el charco (108). Quisiera contrastar esta imagen, que sintetiza la penuria econ{\´o}mica que marc{\´o} la vida de Vallejo en Par{\´i}s y en general los quince a{\~n}os que pas{\´o} en Europa desde que abandon{\´o} el Per{\´u} en 1923 hasta su muerte en 1938, con la imagen que propone una fotograf{\´i}a (v{\´e}ase Fig. 1). Es una fotograf{\´i}a muy conocida: tomada en 1929 por Juan Domingo C{\´o}rdoba en el curso de un paseo veraniego por Versalles, se ha convertido en una suerte de imagen emblem{\´a}tica, reproducida en numerosas reediciones de la obra de Vallejo. De hecho, lo que a m{\´i} siempre me llam{\´o} la atenci{\´o}n en esta imagen es la pose. La pose, y la elegancia del atuendo. Consideremos por un momento lo atildado del traje, el coqueto pa{\~n}uelo que asoma del bolsillo superior de la chaqueta, el anillo con un {\´a}gata negra engastada en el dedo coraz{\´o}n, el sombrero de fieltro dejado al desgaire en la pierna, el se{\~n}orial bast{\´o}n—o la corbata anudada en pajarita con que aparece en otra fotograf{\´i}a contempor{\´a}nea (v{\´e}ase Fig. 2). Si hubiera que definir en una palabra la elegancia de esa pose, yo dir{\´i}a que es la pose de un dandy. Un dandy de zapatos gastados. En los m{\´u}ltiples transtierros de Vallejo, y en particular en los quince a{\~n}os que vivi{\´o} en Par{\´i}s, coexisten as{\´i} pues la precariedad econ{\´o}mica del emigrante y el cosmopolitismo del viajero culto.}, language = {es} } @article{Ette1999, author = {Ette, Ottmar}, title = {Un culpable inocente}, year = {1999}, language = {es} } @phdthesis{GonzalezVillar2015, author = {Gonz{\´a}lez Villar, Alejandro}, title = {Un an{\´a}lisis funcional y descriptivo de los marcadores pragm{\´a}ticos y su traducci{\´o}n como herramienta en la construcci{\´o}n del di{\´a}logo ficticio}, series = {Sprachwissenschaft ; 27}, journal = {Sprachwissenschaft ; 27}, publisher = {Frank \& Timme}, address = {Berlin}, isbn = {978-3-7329-0183-8}, pages = {418}, year = {2015}, language = {es} } @article{Hassler2008, author = {Haßler, Gerda}, title = {T{\´e}rminos de gram{\´a}tica en la traducci{\´o}n de la Enciclopedia Met{\´o}dica}, isbn = {978-3-936609-52-3}, year = {2008}, abstract = {La Enciclopedia Met{\´o}dica francesa (1782-1832) que se debe a la iniciativa del editor Panckoucke fue una de las grandes obras que contribuyeron a la difusi{\´o}n del saber moderno en Espa{\~n}a. No se olvidan aqu{\´i} las cr{\´i}ticas que fueron adresadas a esta obra y a sus protagonistas que daron un sentido muy pejorativo a las palabras enciclopedismo y enciclopedistas. Pero el contenido de la Enciclopedia Met{\´o}dica era diferente de la Grande Enciclopedia francesa, publicada por Diderot y d'Alembert. Se recoja lo mejor de la diderotiana, corregida, actualizada, organizada por materias, ampliada con nuevos art{\´i}culos y suavizada en su heterodoxia (Checa Beltr{\´a}n 1999: 177, cf. tambi{\´e}n Donato 1992, Jal{\´o}n 1997). Se hab{\´i}a cortado la inquietud intelectual de la Enciclopedia que se puede considear revolucionaria, quedando una obra que reune todos los conocimientos sobre muchas {\´a}reas del saber. Panckoucke hab{\´i}a conseguido en Espa{\~n}a un n{\´u}mero respetable de suscritores, y el editor espa{\~n}ol Sancha decidi{\´o} hacerle competencia publicando una traducci{\´o}n de la obra. Este proyecto editorial respond{\´i}a perfectamente a las exigencias de los lectores. Es por esta raz{\´o}n, meramente econ{\´o}mica y para facilitar el acceso a ella que emprendieron una traducci{\´o}n en Espa{\~n}a, pero no del diccionario enciclop{\´e}dico en su orden alfab{\´e}tico sino de la Enciclopedia Met{\´o}dica, ordenada seg{\´u}n disciplinas y campos de los conocimientos. Mientras que en algunos de ellos (por ejemplo el Arte Militar y la Geograf{\´i}a Moderna) la traducci{\´o}n result{\´o} ser un gran {\´e}xito, los esfuerzos fueron menos provechosos en sectores no ligados a la econom{\´i}a. El escolapio Luis M{\´i}nguez de San Fernando (1745-1808) del Orden de Escuelas P{\´i}as empez{\´o} la traducci{\´o}n de la Enciclopedia Met{\´o}dica. Diccionario de Gram{\´a}tica y literatura, pero su muerte puso fin a esta empresa que no hab{\´i}a llegado al fin de la letra A. Parece poco importante el estudio de un diccionario que termina con la palabra Andromaca, pero el primer tomo, aparecido en 1788, ya cuenta con 622 p{\´a}ginas y un pr{\´o}logo que explica los principios del autor. Pretende ser lo m{\´a}s exhaustivo posible, tanto en el {\´a}mbito de la gram{\´a}tica, que abarcar{\´a} "la gram{\´a}tica general y particular de las lenguas" (1788: VI) como en la literatura, donde se tratar{\´a} de po{\´e}tica, ret{\´o}rica, cr{\´i}tica literaria, historia de la poes{\´i}a y de la elocuencia. La versi{\´o}n castellana duplica en p{\´a}ginas a la francesa debido a la inclusi{\´o}n de un gran n{\´u}mero de art{\´i}culos nuevos, dedicados mayormente a autores y obras cl{\´a}sicas, a palabras sin{\´o}nimas y debido a la "adiciones propias de nuestra literatura". Esas adiciones pertenecen a obras de te{\´o}ricos espa{\~n}oles o son del propio traductor, complementan o corrigen la doctrina del texto franc{\´e}s (cf. Checa Beltr{\´a}n 1999). Es una traducci{\´o}n que se esfuerza a integrar elementos de la discusi{\´o}n lingue{\´i}stica espa{\~n}ola en el texto de la traducci{\´o}n, a{\~n}adiendo aumentos y discutiendo de una manera metadescriptiva la terminolog{\´i}a utilizada.}, language = {es} } @article{Ette1999, author = {Ette, Ottmar}, title = {Tres fines de siglo : colonialismo, poscolonialismo, posmodernidad ; Espacios culturales entre lo homog{\´e}neo y lo heterog{\´e}neo}, year = {1999}, language = {es} } @article{Ette2015, author = {Ette, Ottmar}, title = {Tras la huella de la vida}, series = {HiN : Alexander von Humboldt im Netz ; International Review for Humboldtian Studies}, volume = {XVI}, journal = {HiN : Alexander von Humboldt im Netz ; International Review for Humboldtian Studies}, number = {31}, publisher = {Universit{\"a}tsverlag Potsdam}, address = {Potsdam}, issn = {1617-5239}, doi = {10.18443/219}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus4-88913}, pages = {21 -- 25}, year = {2015}, abstract = {El proyecto de larga duraci{\´o}n "Centro Alejandro de Humboldt - Ciencia en movimiento" (iniciado en 2015) de la Academia de las Ciencias y Humanidades Berl{\´i}n-Brandemburgo tiene como objetivo la edici{\´o}n de los manuscritos de viaje del famoso autor, naturalista, cosmop{\´o}lito y viajero. La edici{\´o}n incluir{\´a} los manuscritos de sus dos viajes hemisf{\´e}ricos (Am{\´e}rica, Asia) como tambi{\´e}n los de su legado literario. La pregunta esencial que acompa{\~n}a las investigaciones en torno al proyecto de la Academia es la importancia que Humboldt le da a la vida y a la convivencia. Los tres pilares en los que descansa la reflexi{\´o}n son: la relacionalidad, la concomitancia entre ciencia y est{\´e}tica y el movimiento.}, language = {es} } @book{OPUS4-33916, title = {TransPac{\´i}fico : conexiones y convicencias en AsiAmericas ; un simposion transareal}, series = {Potsdamer inter- und transkulturelle Texte : POINTE}, volume = {4}, journal = {Potsdamer inter- und transkulturelle Texte : POINTE}, editor = {Ette, Ottmar and Mackenbach, Werner and Nitschack, Horst}, publisher = {Ed. Tranvia Verl. Frey}, address = {Berlin}, isbn = {978-3-938944-71-4}, pages = {252 S.}, year = {2013}, language = {es} } @article{Ette2013, author = {Ette, Ottmar}, title = {TransPac{\`i}fico: continentes invisibles y archipi{\´e}lagos de la visibilidad en las literaturas entre Asia y Am{\´e}ricas}, isbn = {978-3-938944-71-4}, year = {2013}, language = {es} } @book{OPUS4-30982, title = {TransChile : cultura, historia, itinerarios, literatura, educaci{\´o}n ; un acercamiento transareal}, editor = {Ette, Ottmar and Nitschack, Horst}, publisher = {Iberoamericana; Vervuert}, address = {Madrid; Frankfurt am Main}, isbn = {978-84-8489-524-4}, pages = {204 S.}, year = {2010}, language = {es} } @book{OPUS4-7247, title = {Trans*Chile}, editor = {Ette, Ottmar and Nitschack, Horst}, publisher = {Iberoamericana}, address = {Madrid}, isbn = {978-84-8489-524-4}, publisher = {Universit{\"a}t Potsdam}, pages = {204}, year = {2010}, language = {es} } @book{EtteMackenbachMuelleretal.2011, author = {Ette, Ottmar and Mackenbach, Werner and M{\"u}ller, Gesine and Ortiz Wallner, Alexandra}, title = {Trans(it)Areas : convivencias en cntroamerica y el Caribe ; un simposio transreal}, series = {Potsdamer inter- und transkulturelle Texte : POINTE}, volume = {1}, journal = {Potsdamer inter- und transkulturelle Texte : POINTE}, publisher = {Ed. Tranv{\´i}a Verl. Frey}, address = {Berlin}, isbn = {978-3-938944-54-7}, pages = {370 S.}, year = {2011}, language = {es} }