@article{Tristram1993, author = {Tristram, Hildegard L. C.}, title = {"Metrische Motiviertheit in der {\"a}ltesten insularen Dichtung"}, isbn = {3-86057-090-0}, year = {1993}, abstract = {In the earliest recorded poetry of the Insular Celtic literature, the occurrence intra-linear phoneme recurrences in addition to the rather common feature of alliteration suggest that they served an indexical motivation of the metrical constraints. This is in particular suggested by the indexical use of personal names. This practice may perhaps even reach back to Continental Celtic metrical practices which already seem to bear witness of the use of such language skills. It is particularly interesting to note that the initial mutations of the lexemes do not obstruct indexicality. It is suggested that the orally trained poets may perhaps have received specific grammatical instructions as part of their prolongued poetic education.}, language = {de} } @article{Tristram1993, author = {Tristram, Hildegard L. C.}, title = {Zwiebeln und W{\"o}rter : zum Sprachkontakt {\"u}ber den {\"A}rmelkanal}, isbn = {3-484-42911-9}, year = {1993}, abstract = {realisation in form of a retroflex is not only found in the English south West ('West Country burr'), but also across the English Channel in a well circumscribed area of Tr{\´e}gor in Brittany. Both areas also share other phonetic features such as sonorisation of word initial fricatives, epenthesis, surnames etc. How is this to be explained? Intensive mobility and trade across the sea suggest themselves as a possible answer. Travelling by sea, aided by expert knowledge of the seasonal currents and winds, was much quicker and efficient in former times than travelling across land. In this connection, the phenomenon of the "Johnnys de Roccoff" who traded Breton onions along the English coasts until very recently is pointed ou as a type of contact which may have transported phoneme realisations and lexis across the sea, forming a linguistic area with not much contact with their respective hinterlands in England and Brittany.}, language = {de} } @article{Tristram1995, author = {Tristram, Hildegard L. C.}, title = {Zaoz and Zomerzet : Linguistic Contacts Across the English Channel}, year = {1995}, language = {en} } @article{Tristram1995, author = {Tristram, Hildegard L. C.}, title = {Aspect in Contact}, year = {1995}, language = {en} } @article{Tristram1995, author = {Tristram, Hildegard L. C.}, title = {The cattle raid of cuailnge in tension and transition}, year = {1995}, language = {en} } @article{TristramHemprich1995, author = {Tristram, Hildegard L. C. and Hemprich, Gisbert}, title = {Esquisse de la situation linguistique actuelle de Fribourg-en-Brisgau}, year = {1995}, language = {fr} } @article{Tristram1995, author = {Tristram, Hildegard L. C.}, title = {Irland}, year = {1995}, language = {de} } @article{Tristram1995, author = {Tristram, Hildegard L. C.}, title = {Linguistic Contacts Across the English Channel : the Case of the History of the Retroflex }, year = {1995}, language = {en} } @article{Tristram1995, author = {Tristram, Hildegard L. C.}, title = {Problems and Possibilities of Intercultural Understanding in European Scholarship 24. - 26. M{\"a}rz 1995}, year = {1995}, language = {en} } @article{Tristram1995, author = {Tristram, Hildegard L. C.}, title = {Verschriftung und Verschriftlichung : Aspekte des Medienwandels in verschiedenen Kulturen und Epochen}, year = {1995}, language = {de} } @book{Tristram1995, author = {Tristram, Hildegard L. C.}, title = {Early insular preaching : verbal artistry and method of composition}, series = {{\"O}sterreichische Akademie der Wissenschaften / Keltische Kommission : Ver{\"o}ffentlichungen de}, volume = {11}, journal = {{\"O}sterreichische Akademie der Wissenschaften / Keltische Kommission : Ver{\"o}ffentlichungen de}, publisher = {Verl. der {\"O}sterr. Akad. der Wiss}, address = {Wien}, isbn = {3-7001-2194-6}, year = {1995}, abstract = {A close comparison of the use of language, style and method of composition of the sizable corpus of Old English and Old Irish vernacular sermons (10c and 11c) show that both cultures make use of a preaching rhetoric which is deeply indebted to oral styles of preaching and geared towards the aural reception of the spoken word. Both tend to resort to a flamboyant pastoralism and excel in elaborate verbal artistry. While received scholarship claims that the English were subject to Irish influence in this respect because of the existence Hiberno-Latin analogues, this short monograph argues that this is very unlikely. Rather both traditions are independently indebted to 7c to 9c Continental preaching styles, the evidence of which shows that there was both a plain preaching mode (the "fisherman's" mode) and an elaborate (or "Asian") one. The use of both was advocated,depending on the occasion, by St. Augustin's "De doctrina christiana." In the Insular context of vernacular preaching, the latter seems to have been functioned as a favoured art form.}, language = {en} } @article{Tristram1996, author = {Tristram, Hildegard L. C.}, title = {Celtic in Linguistic Taxonomy in the 19th Century}, year = {1996}, language = {en} } @article{Tristram1996, author = {Tristram, Hildegard L. C.}, title = {Einleitung}, year = {1996}, language = {de} } @article{Tristram1996, author = {Tristram, Hildegard L. C.}, title = {Mac Bethad mac Fin mic Laig XVI(I) annis regnavit : Macbeth ; verschriftete Wirklichkeit, gelebte Schriftlichkeit, aufgef{\"u}hrte Wirklichkeit}, year = {1996}, language = {de} } @article{TristramChonghaile1996, author = {Tristram, Hildegard L. C. and Chonghaile, N{\´o}ir{\´i}n N{\´i}}, title = {Die mittelirischen Sagenlisten zwischen M{\"u}ndlichkeit und Schriftlichkeit}, year = {1996}, language = {de} } @article{Tristram1996, author = {Tristram, Hildegard L. C.}, title = {Voice and Poetry in Dylan Thomas}, year = {1996}, language = {en} } @article{Tristram1996, author = {Tristram, Hildegard L. C.}, title = {Near-sameness in early insular metrics : oral ancestry and aesthetic potential}, year = {1996}, abstract = {The earliest types of versification of the Insular literatures in the early middles ages (Old English, Old Welsh, Old Irish, Middle Breton) were oral-derived, i.e. orally composed and intended for listening audiences. The written records of such early poems, poreserved in the manuscripts, still reflect the flexibility of the metriccal constraints. This type of poetry is characterised by the avoidance of the total identity of the recurrent phonetic features. Rhyme is 'only' near-rhyme, alliteration only near-alliteration, accentuality only near-accentual recurrence, syllabicity only near-syllabicity etc.. This type of oral-derived aesthetics requires a very fine ear for the distinction and appreciation of the metrical near-samenesses and probably a prolongued training in the acquisition of metrical skills on teh part of the poet. In the later written poetries, which were both literate in composition and reception ("reading"), the ear was replaced by the eye. THis seems ot have required identical recurrence of metrical ffeatures rather than near-identities, ultimately leading to forms like 'rime riche' (like in French poetry), which would have been considered to be cloying in the early oral(-derived) context. In other words, the aesthetic potential of the metrical constraints depends on the medium of communication.}, language = {en} } @article{Tristram1996, author = {Tristram, Hildegard L. C.}, title = {Causerie mit Paul Mankin {\"u}ber Dylan Thomas, 18.6.1085}, isbn = {3-00-001 194-3}, year = {1996}, abstract = {Paul Mankin was one of three literature professors who taught at the University of Massachusetts at Amherst in the 1980s and who had attended Dylan Thomas' lecture tours at American universities thirty years earlier as students. They were particularly impressed by the power of Thomas' language and his forceful style of presentation. In this "Causerie" or interview recorded in 1985, Mankin speaks about the effect Thomas' performance at UCLA had on his own work. He also discusses the lasting value of Thomas' poetry and its impact on other poets.}, language = {de} } @misc{Tristram1997, author = {Tristram, Hildegard L. C.}, title = {Annotated Bibliography of English Studies (ABES), vol. 109: The Celtic Englishes}, year = {1997}, abstract = {This file contains 200 bibliographical entries on the most important publications in the field of the 'Celtic Englishes' with full summary of contents and classification of the varieties concerned (Irish English, Scottish English, Manx English, Welsh English, and Cornu-English).}, language = {en} } @book{Tristram1997, author = {Tristram, Hildegard L. C.}, title = {The Arnold Anthology of British and Irish literatures in English}, editor = {Clark, Robert and Healy, Thomas}, publisher = {Arnold}, address = {London}, pages = {1578 S.}, year = {1997}, abstract = {My editorial contribution to this anthology consisted in the cooperative selection and preparation of the literary entries for the medieval period.}, language = {en} }