@article{Hassler2015, author = {Haßler, Gerda}, title = {'Communicating the past to the present'}, series = {History and Philosophy of the Language Sciences}, journal = {History and Philosophy of the Language Sciences}, editor = {McElvenny, James}, issn = {2366-2409}, year = {2015}, language = {en} } @article{Hassler2001, author = {Haßler, Gerda}, title = {{\"U}bersetzungsvergleich als Zugang zur Untersuchung funktionaler Kategorien des Verbs in den romanischen Sprachen}, isbn = {3-631-38483-1}, year = {2001}, language = {de} } @article{Hassler1994, author = {Haßler, Gerda}, title = {{\"U}berlegungen zu Philosophie und Grammatik in der franz{\"o}sischen Aufkl{\"a}rung}, year = {1994}, language = {de} } @article{Hassler2006, author = {Haßler, Gerda}, title = {Zwischen Konservieren und Prognostizieren : vom Wert begriffsbezogener Forschungen in der Geschichte der Sprachwissenschaft des 21. Jahrhunderts}, year = {2006}, language = {de} } @article{Hassler2003, author = {Haßler, Gerda}, title = {Zwischen den Zw{\"a}ngen des Sprachwandels und den Herausforderungen der Kulturgeschichte : Grenzg{\"a}nge einer textbasierten romanischen Sprachgeschichte}, year = {2003}, language = {de} } @article{Hassler2007, author = {Haßler, Gerda}, title = {Zur Geschichte des Sprachunterrichts in Spanien 15.-20. Jahrhundert}, year = {2007}, language = {de} } @article{Hassler1997, author = {Haßler, Gerda}, title = {Zeitreferenz und Temporalit{\"a}t als {\"U}bersetzungsproblem : Sciascias "Candido" in franz{\"o}sischer und Prousts "A la recherche du temps perdu" in portugiesischer {\"U}bersetzung}, year = {1997}, language = {de} } @article{Hassler1993, author = {Haßler, Gerda}, title = {Zeichen und Sprache bei den franz{\"o}sischen Ideologen}, year = {1993}, language = {de} } @article{Hassler1998, author = {Haßler, Gerda}, title = {XXIIe Congr{\`e}s international de Linguistique et Philologie romanes, Br{\"u}ssel, 23. bis 29. Juli 1998}, year = {1998}, language = {de} } @article{Hassler2002, author = {Haßler, Gerda}, title = {Wortfamilien in kontrastiver Sicht}, isbn = {3-11-011308-2}, year = {2002}, language = {de} } @article{Hassler2004, author = {Haßler, Gerda}, title = {Wege und Gefahren einer linguistischen Begriffsgeschichte : ein Nachwort}, isbn = {3-89323-227-3}, year = {2004}, language = {de} } @article{Hassler2010, author = {Haßler, Gerda}, title = {Wahrhaftige Historia : zwei Reisen nach Brasilien [True story : two journeys to Brazil] ; (1548-1555)}, issn = {0302-5160}, doi = {10.1075/hl.37.1/2.18has}, year = {2010}, language = {de} } @article{Hassler1996, author = {Haßler, Gerda}, title = {Vulgarisation ou traduction? : une comparaison entre les principes de la traduction chez Luther et des concepts de la Renaissance italienne}, year = {1996}, language = {fr} } @article{Hassler2013, author = {Haßler, Gerda}, title = {Von lat. IAM zu polfunktionalen pragmatischen Partikeln in romanischen Sprachen}, isbn = {978-3-8382-0509-0}, year = {2013}, language = {de} } @article{Hassler2000, author = {Haßler, Gerda}, title = {Von der Offenbarung des Ursprungs zur Spur der Geschichte : zum Wandel des Etymologieverst{\"a}ndnisses im fr{\"u}hneuzeitlichen Sprachdenken}, isbn = {3- 86057-657-7}, year = {2000}, language = {de} } @article{Hassler1999, author = {Haßler, Gerda}, title = {Von der 'Bibliopea' (1776) zur 'Clef des langues' (1804) : Carlo Denina in der italienischen und deutschen Sprachdiskussion}, year = {1999}, language = {de} } @article{Hassler2013, author = {Haßler, Gerda}, title = {Volksgeist und Geschichtlichkeit in Sprache und Recht : Beitr{\"a}ge von Romanisten als Mitglieder und korrespondierende Mitglieder der Berliner Akademie der Wissenschaften in der ersten H{\"a}lfte des 19. Jahrhunderts}, isbn = {978-3-8253-5913-3}, year = {2013}, language = {de} } @article{Hassler2005, author = {Haßler, Gerda}, title = {Verbsemantik, Koreferenz und Passivf{\"a}higkeit}, isbn = {3-631-50960-x}, year = {2005}, language = {de} } @article{Hassler2008, author = {Haßler, Gerda}, title = {Verbformen als Ausdrucksmittel von Modalit{\"a}t und Polyphonie in romanischen Sprachen}, year = {2008}, language = {de} } @article{Hassler1996, author = {Haßler, Gerda}, title = {Valor y significaci{\´o}n en el Curso de Saussure y en las teor{\´i}as ling{\"u}{\´i}sticas de los siglos XVIII y XIX}, year = {1996}, language = {de} } @article{Hassler2011, author = {Haßler, Gerda}, title = {Ulrich Ricken (1926-2011) : ein Nachruf}, year = {2011}, language = {de} } @article{Hassler2008, author = {Haßler, Gerda}, title = {T{\´e}rminos de gram{\´a}tica en la traducci{\´o}n de la Enciclopedia Met{\´o}dica}, isbn = {978-3-936609-52-3}, year = {2008}, abstract = {La Enciclopedia Met{\´o}dica francesa (1782-1832) que se debe a la iniciativa del editor Panckoucke fue una de las grandes obras que contribuyeron a la difusi{\´o}n del saber moderno en Espa{\~n}a. No se olvidan aqu{\´i} las cr{\´i}ticas que fueron adresadas a esta obra y a sus protagonistas que daron un sentido muy pejorativo a las palabras enciclopedismo y enciclopedistas. Pero el contenido de la Enciclopedia Met{\´o}dica era diferente de la Grande Enciclopedia francesa, publicada por Diderot y d'Alembert. Se recoja lo mejor de la diderotiana, corregida, actualizada, organizada por materias, ampliada con nuevos art{\´i}culos y suavizada en su heterodoxia (Checa Beltr{\´a}n 1999: 177, cf. tambi{\´e}n Donato 1992, Jal{\´o}n 1997). Se hab{\´i}a cortado la inquietud intelectual de la Enciclopedia que se puede considear revolucionaria, quedando una obra que reune todos los conocimientos sobre muchas {\´a}reas del saber. Panckoucke hab{\´i}a conseguido en Espa{\~n}a un n{\´u}mero respetable de suscritores, y el editor espa{\~n}ol Sancha decidi{\´o} hacerle competencia publicando una traducci{\´o}n de la obra. Este proyecto editorial respond{\´i}a perfectamente a las exigencias de los lectores. Es por esta raz{\´o}n, meramente econ{\´o}mica y para facilitar el acceso a ella que emprendieron una traducci{\´o}n en Espa{\~n}a, pero no del diccionario enciclop{\´e}dico en su orden alfab{\´e}tico sino de la Enciclopedia Met{\´o}dica, ordenada seg{\´u}n disciplinas y campos de los conocimientos. Mientras que en algunos de ellos (por ejemplo el Arte Militar y la Geograf{\´i}a Moderna) la traducci{\´o}n result{\´o} ser un gran {\´e}xito, los esfuerzos fueron menos provechosos en sectores no ligados a la econom{\´i}a. El escolapio Luis M{\´i}nguez de San Fernando (1745-1808) del Orden de Escuelas P{\´i}as empez{\´o} la traducci{\´o}n de la Enciclopedia Met{\´o}dica. Diccionario de Gram{\´a}tica y literatura, pero su muerte puso fin a esta empresa que no hab{\´i}a llegado al fin de la letra A. Parece poco importante el estudio de un diccionario que termina con la palabra Andromaca, pero el primer tomo, aparecido en 1788, ya cuenta con 622 p{\´a}ginas y un pr{\´o}logo que explica los principios del autor. Pretende ser lo m{\´a}s exhaustivo posible, tanto en el {\´a}mbito de la gram{\´a}tica, que abarcar{\´a} "la gram{\´a}tica general y particular de las lenguas" (1788: VI) como en la literatura, donde se tratar{\´a} de po{\´e}tica, ret{\´o}rica, cr{\´i}tica literaria, historia de la poes{\´i}a y de la elocuencia. La versi{\´o}n castellana duplica en p{\´a}ginas a la francesa debido a la inclusi{\´o}n de un gran n{\´u}mero de art{\´i}culos nuevos, dedicados mayormente a autores y obras cl{\´a}sicas, a palabras sin{\´o}nimas y debido a la "adiciones propias de nuestra literatura". Esas adiciones pertenecen a obras de te{\´o}ricos espa{\~n}oles o son del propio traductor, complementan o corrigen la doctrina del texto franc{\´e}s (cf. Checa Beltr{\´a}n 1999). Es una traducci{\´o}n que se esfuerza a integrar elementos de la discusi{\´o}n lingue{\´i}stica espa{\~n}ola en el texto de la traducci{\´o}n, a{\~n}adiendo aumentos y discutiendo de una manera metadescriptiva la terminolog{\´i}a utilizada.}, language = {es} } @article{Hassler2004, author = {Haßler, Gerda}, title = {Typologie und Anthropologie bei Herv{\´a}s y Panduro}, isbn = {3-932324-29-3}, year = {2004}, language = {de} } @article{Hassler2001, author = {Haßler, Gerda}, title = {Typen von W{\"o}rterb{\"u}chern}, isbn = {3-484-50250-9}, year = {2001}, language = {de} } @article{Hassler2008, author = {Haßler, Gerda}, title = {Tropen als Stilmittel : Kognitive Erkl{\"a}rung und pragmatische Funktion}, isbn = {978-3-631-56115-7}, year = {2008}, language = {de} } @article{Hassler2005, author = {Haßler, Gerda}, title = {Topik und Fokus in romanischen Sprachen}, isbn = {3-8233-6174-0}, year = {2005}, language = {de} } @article{Hassler2019, author = {Haßler, Gerda}, title = {Theory of signs and ideas on the relation between language and thought at the border between the 18th and 19th centuries}, series = {Vestnik Sankt-Peterburgskogo Universiteta. Jazyk i literatura}, volume = {16}, journal = {Vestnik Sankt-Peterburgskogo Universiteta. Jazyk i literatura}, number = {3}, publisher = {St. Petersburg University Press}, address = {Sankt-Peterburg}, issn = {2541-9358}, doi = {10.21638/spbu09.2019.308}, pages = {463 -- 479}, year = {2019}, abstract = {The name Ideologues refers to a group of philosophers, psychologists, grammarians, educational theorists and medical specialists who for a short period from 1795 to 1805 determined the intellectual climate in France and sought to develop a science of ideas (id{\´e}ologie). The Ideologues had a rather reserved attitude to Condillac's (1714-1780) ideas and his sensualist sign theory. They strove for the perfection of language for the needs of thought and of scientific knowledge. The connections with the Ideologues can also be discerned in Russia. In the educational theory, Jean-Baptiste Maudru (1740-1808) was close to the Ideologues and, despite his insufficient knowledge of the Russian language, made some interesting remarks on the connection between the language and the national character. According to Maudru and in agreement with the Ideologues, different typologies of word order are not just an indication of greater or lesser closeness to the natural order. Rather, they indicate differences in national character, which manifest themselves in the specific character of individual languages. Maudru taught at the military academy in Saint Petersburg and published the first Russian grammar in France (Maudru 1802). In his grammar, he sought to link mechanically the specific features of languages and of national characters with the climatic influences. His attempt to revive the theory of climatic influences was criticized by Karamzin. Karamzin also treated the discussion of the metaphoric extension of word meanings as an absurd undertaking, which had no place in grammar.}, language = {en} } @article{HasslerMuller2008, author = {Haßler, Gerda and Muller, Francois}, title = {Theorie et description des prepositins dans la linguistique romane en Allemange}, issn = {0023-8368}, year = {2008}, language = {fr} } @article{Hassler2020, author = {Haßler, Gerda}, title = {The Functional-Communicative Approach to Language of the Potsdam School in the German Democratic Republic}, series = {History of Humanities}, volume = {5}, journal = {History of Humanities}, number = {1}, publisher = {The University of Chicago Press Journals}, address = {Chicago}, issn = {2379-3163}, pages = {31 -- 49}, year = {2020}, language = {en} } @article{Hassler2007, author = {Haßler, Gerda}, title = {Texts of reference and serial texts in the constitution of a notional paradigm : the example of the French ideologues}, isbn = {978-90-272-4601-1}, year = {2007}, language = {en} } @article{Hassler2012, author = {Haßler, Gerda}, title = {Textos gramaticales de referencia en la Europ del siglo XVIII}, isbn = {978-84-92909}, year = {2012}, language = {es} } @article{Hassler2002, author = {Haßler, Gerda}, title = {Textos de referencia y conceptos en las teor{\´i}as ling{\"u}{\´i}sticas de los siglos XVII y XVIII}, isbn = {3-87548-316-2}, year = {2002}, language = {de} } @article{Hassler1997, author = {Haßler, Gerda}, title = {Texte im Text : {\"U}berlegungen zu einem textlinguistischen Problem}, year = {1997}, language = {de} } @article{Hassler2001, author = {Haßler, Gerda}, title = {Teor{\´i}a ling{\"u}{\´i}stica y antropolog{\´i}a en las obras de Lorenzo Herv{\´a}s y Panduro}, isbn = {3-89354-576- X}, year = {2001}, language = {de} } @article{Hassler2008, author = {Haßler, Gerda}, title = {Temas, remas, focos y t{\´o}picos en la oralidad fingida y en su traducci{\´o}n}, isbn = {978-3-8652-7417-5}, year = {2008}, language = {es} } @article{Hassler2008, author = {Haßler, Gerda}, title = {Temas, remas, focos y t{\´o}picos en la oralidad fingida y en su traducci{\´o}n}, isbn = {978-84-8489-397-4}, year = {2008}, language = {es} } @article{Hassler2008, author = {Haßler, Gerda}, title = {Tagungsbericht Internationales Kolloquium Revolutions saussuriennes, Genf 20.-22. Juni 2007}, year = {2008}, language = {de} } @article{Hassler2000, author = {Haßler, Gerda}, title = {Tagungsbericht : II Congreso Internacional de la Sociedad de Historiograf{\´i}a Ling{\"u}{\´i}stica}, year = {2000}, language = {de} } @article{Hassler2005, author = {Haßler, Gerda}, title = {Stereotype und Autonymie in Presseberichten {\"u}ber slavische L{\"a}nder in romanischen Sprachen}, isbn = {3-631-53154-0}, year = {2005}, language = {de} } @article{Hassler2008, author = {Haßler, Gerda}, title = {Sprachwissenschaftliche Konzepte bei Gottsched}, isbn = {978-3-05-006034-7}, year = {2008}, language = {de} } @article{Hassler2008, author = {Haßler, Gerda}, title = {Sprachvergleichende und diachronische Betrachtungen zur Grammatikalisierung aspektueller Periphrasen mit Bewegungsverben in romanischen Sprachen}, isbn = {978-3- 8233-6362-0}, year = {2008}, language = {de} } @article{Hassler1993, author = {Haßler, Gerda}, title = {Sprachursprungsdebatte und anthropologische Horizonte der Aufkl{\"a}rung}, year = {1993}, language = {de} } @article{Hassler1997, author = {Haßler, Gerda}, title = {Sprachtheorie und lexikographische Praxis bei Rafael Bluteau (1638 - 1734)}, year = {1997}, language = {de} } @article{Hassler1999, author = {Haßler, Gerda}, title = {Sprachtheorie der id{\´e}ologues}, year = {1999}, language = {de} } @article{Hassler1997, author = {Haßler, Gerda}, title = {Sprachtheoretische Preisfragen der Berliner Akademie in der 2. H{\"a}lfte des 18. Jahrhunderts : ein Kapitel der Debatte um Universalien und Relativit{\"a}t}, year = {1997}, language = {de} } @article{Hassler2002, author = {Haßler, Gerda}, title = {Sprachkontakt und Sprachbeschreibung : zum Bewusstwerden der Grenzen einer Tradition der Grammatikschreibung}, year = {2002}, language = {de} } @article{Hassler2004, author = {Haßler, Gerda}, title = {Sprachensammlungen - Deskription von Sprachen - Methodensprung : {\"U}berlegungen zur Konstituierung der historisch-vergleichenden Sprachwissenschaft im fr{\"u}hen 19. Jahrhundert}, isbn = {3-85124-695-0}, year = {2004}, language = {de} } @article{Hassler1997, author = {Haßler, Gerda}, title = {Sprache und r{\´e}{\´e}criture bei Fernando Pessoa}, year = {1997}, language = {de} } @article{Hassler2003, author = {Haßler, Gerda}, title = {Sprache und Evidenz}, isbn = {3-929887-35-5}, year = {2003}, language = {de} } @article{Hassler2013, author = {Haßler, Gerda}, title = {Sprache als Merkmal des Menschen in der Aufkl{\"a}rung}, year = {2013}, language = {de} } @article{Hassler2020, author = {Haßler, Gerda}, title = {Sprache als Epiph{\"a}nomen in der Geschichte der Sprachwissenschaft}, series = {Per la storia della linguistica. Saggi in onore di Giorgio Graffi per il suo 70esimo compleanno = Blityri. Studi di storia delle idee sui segni e le lingue VIII, 1-2 (2019)}, volume = {VIII /2019}, journal = {Per la storia della linguistica. Saggi in onore di Giorgio Graffi per il suo 70esimo compleanno = Blityri. Studi di storia delle idee sui segni e le lingue VIII, 1-2 (2019)}, number = {1-2}, publisher = {Edizioni ETS}, address = {Pisa}, isbn = {88-467-5675-4}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus4-441580}, pages = {191 -- 206}, year = {2020}, abstract = {The notion of 'epiphenomenon' is usually used to exclude certain aspects of a scientific object because they are considered to be deduced from others. In linguistics, restrictions of the research object were made, invoking the notion of 'epiphenomenon', which was partially done with a polemical attitude, and was always responded to polemically. The best-known definition of languages as an epiphenomenon is that proposed by Chomsky, who declared that the specific realisations of language do not warrant scientific attention, but there were early relegations of properties of individual languages to the domain of an epiphenomenon of grammar, to the domain of an art and not a science. These relegations from a certain point of abstraction did advance theories of language, even though they took a point of abstraction that did not correspond to the complexity of language.}, language = {de} } @article{Hassler2003, author = {Haßler, Gerda}, title = {Sprachbewusstsein und Tradition in der spanischen und portugiesischen Aufkl{\"a}rung}, year = {2003}, language = {de} } @article{Hassler2013, author = {Haßler, Gerda}, title = {Solidarit{\´e} lexicale, locutions, collocations : contraintes textuelles sur la distribution}, isbn = {978-973-595-508-3}, year = {2013}, language = {fr} } @article{Hassler2010, author = {Haßler, Gerda}, title = {Soci{\´e}t{\´e} d'Histoire et d'{\´E}pist{\´e}mologie des Sciences du Langage (SHESL) - Jahrestagung 2010 : Tagungsbericht}, year = {2010}, language = {de} } @article{Hassler1993, author = {Haßler, Gerda}, title = {Signe et signification chez Deg{\´e}rando et Thurot}, year = {1993}, language = {fr} } @article{Hassler2010, author = {Haßler, Gerda}, title = {Sicard et l'enseignement de la langue fran{\c{c}}aise}, isbn = {978-84-370-7879-3}, year = {2010}, language = {fr} } @article{Hassler2008, author = {Haßler, Gerda}, title = {Semiotique et r{\´e}volution : critique dune explication s{\´e}miotique de la continuit{\´e} des Lumi{\`e}res}, isbn = {978-3-927884-80-9}, year = {2008}, language = {fr} } @article{Hassler2003, author = {Haßler, Gerda}, title = {Scepticism and semantic theory from Locke to Du Marsais}, isbn = {1-4020-1377-9}, year = {2003}, language = {en} } @article{Hassler1998, author = {Haßler, Gerda}, title = {Relations textuelles et discours relat{\´e}}, year = {1998}, language = {fr} } @article{Hassler2018, author = {Haßler, Gerda}, title = {Relations entre l'aspectualit{\´e} et la modalit{\´e} dans les langues romanes {\´e}tudi{\´e}es {\`a} partir de textes journalistiques}, series = {Atti del XXVIII Congresso internazionale di linguistica e filologia romanza (Roma, 18-23 luglio 2016)}, journal = {Atti del XXVIII Congresso internazionale di linguistica e filologia romanza (Roma, 18-23 luglio 2016)}, editor = {Antonelli, Roberto and Glessgen, Martin and Videsott, Paul}, publisher = {{\´E}ditions de linguistique et de philologie}, address = {Strasbourg}, isbn = {979-10-91460-34-7}, pages = {282 -- 292}, year = {2018}, language = {fr} } @article{Hassler2008, author = {Haßler, Gerda}, title = {Recursos evidenciales en las lenguas romances : un estudio funcional y comparativo}, isbn = {978-3-936609-31-8}, year = {2008}, language = {es} } @article{Hassler1994, author = {Haßler, Gerda}, title = {Ram{\´o}n Campos und die sprachtheoretische Diskussion in Spanien am Ende des 18. Jahrhunderts}, year = {1994}, language = {de} } @article{Hassler2015, author = {Haßler, Gerda}, title = {Ram{\´o}n Campos P{\´e}rez: un te{\´o}rico del lenguaje dejado en el olvido}, series = {Censuras, exclusiones y silencios en la historia de la ling{\"u}{\´i}stica hisp{\´a}nica}, volume = {36}, journal = {Censuras, exclusiones y silencios en la historia de la ling{\"u}{\´i}stica hisp{\´a}nica}, editor = {Calero Vaquero, Mar{\´i}a Luisa and Subirats R{\"u}ggeberg, Carlos}, issn = {1139-8736}, pages = {73 -- 94}, year = {2015}, abstract = {Ram{\´o}n Campos was very much influenced by the sensationist views current in French linguistic theory and developed these further, even to the point of drawing radical conclusions. In his opinion, abstraction is solely possible by using words. According to his ideas, articulated spoken language is the essential prerequisite for higher thought processes. Furthermore, the adjectives which name characteristics are derived from nouns. Memory and the formation of general ideas are the result of the "gift of the word" and by no means are actions of the human mind. Sign language, which was accepted in French linguistic theory as a precursor of spoken language, is not enough for carrying out abstractions. The tendency of thought to concretise contributes to the dissemination of abstractions. No dependent or referential word can be understood as the original word. He also developed these ideas in his treatise De la desigualdad personal en la sociedad civil ('On personal inequality in civil society'), where they became the basis of a new ethics of communication. This paper intends to explore the concept of the "gift of the word", which according to Campos is the only instrument of abstraction and analysis. Applying this concept, human thought can be divided into two capacities or powers: imagination and memory.}, language = {es} } @article{Hassler2008, author = {Haßler, Gerda}, title = {Pr{\´o}logo}, isbn = {978-84-936171-2-7}, year = {2008}, language = {es} } @article{DroixheHassler2000, author = {Droixhe, Daniel and Haßler, Gerda}, title = {Pr{\´e}sentation des Travaux de la section "Histoire de la linguistique"}, isbn = {3-484-50371-8}, year = {2000}, language = {fr} } @article{Hassler2004, author = {Haßler, Gerda}, title = {Pr{\"a}dikativa als sprachtheoretisches und deskriptives Problem}, year = {2004}, language = {de} } @article{Hassler2001, author = {Haßler, Gerda}, title = {Proyectos y cr{\´i}ticas : nacimiento y funci{\´o}n de nuevos tipos de textos en el siglo XVIII}, year = {2001}, language = {es} } @article{HasslerVolkmann2008, author = {Haßler, Gerda and Volkmann, Gesina}, title = {Prefacio}, year = {2008}, language = {es} } @article{Hassler1994, author = {Haßler, Gerda}, title = {Positionswechsel in der Behandlung der Sprachenvielfalt : zu einigen Entwicklungen in der spanischen Sprachdiskussion von Nebrija bis Herv{\´a}s}, year = {1994}, language = {de} } @article{Hassler2012, author = {Haßler, Gerda}, title = {Polyphonie et deixis dans les textes narratifs}, year = {2012}, abstract = {The focus of this paper is on the modal uses of verb forms and the contribution of shifters (aujourd"hui "today", ici "here") to polyphony. The alternation between indicative and subjunctive and the modal use of the imperfect will be studied from a pragmatic point of view. The imperfect enables the opening of another speaker deixis, without requiring the naming of the other deictic center. Imperfect verb forms can indicate double deixis, allowing the speaker to refer to a source of the communicated information without, however, naming this source.}, language = {fr} } @article{Hassler2013, author = {Haßler, Gerda}, title = {Polifon{\´i}a y deixis en lenguas rom{\´a}nicas}, year = {2013}, language = {es} } @article{Hassler2020, author = {Haßler, Gerda}, title = {Pasigraf{\´i}a y antipasigraf{\´i}a a finales del siglo XVIII y a principios del siglo XIX}, volume = {41}, editor = {Calero Vaquerao, Mar{\´i}a Luisa}, publisher = {Infoling}, address = {Barcelona}, issn = {1139-8736}, pages = {169 -- 192}, year = {2020}, abstract = {In 1797 a rather short work appeared in Paris in two volumes, under the title Pasigraphie in both its French and German versions. The author, Joseph de Maimieux (1753-1820), is said to have coined the term pasigraphie. With the invention of pasigraphy, Maimieux pursued the goal of creating a conceptually based writing system that could be applied to all languages. In this way, a text written in this script could be read in all languages. The pasigraphic system is based on an a priori system of conceptual classification to which written characters are assigned. It is therefore initially an exclusively written language, on which Maimieux two years later also built a spoken language with the Pasilalie. The first arguments against the endeavour represented by the Pasigraphie were brought forward by Maimieux' immediate contemporaries, the ideologues. These objections were re-affirmed in particular by Johann Severin Vater. The decisive difference between Maimieux and his critics lies in the determination of the role of signs in the formation of concepts. While for Maimieux the signs only name the finished concepts, his critics argued that signs have a function in the constitution of the concepts. A universal language is therefore ultimately not possible, since there are no universal concepts and the individual languages lead to different conceptual structures.}, language = {es} } @article{Hassler2001, author = {Haßler, Gerda}, title = {Origine, histoire, {\´e}volution : l' actualit{\´e} d'une histoire notionnelle des sciences du langage}, year = {2001}, language = {fr} } @article{Hassler2010, author = {Haßler, Gerda}, title = {Ordnen und Tradieren in narrativen und begrifflichen Reflexionsformen {\"u}ber Sprache}, year = {2010}, language = {de} } @article{Hassler2005, author = {Haßler, Gerda}, title = {Objektspr{\"a}dikativa und direkte Objekte im Sprachvergleich : ein Beitrag zur Argumentstruktur von Verben}, isbn = {3-86143-163-7}, year = {2005}, language = {de} } @article{Hassler2001, author = {Haßler, Gerda}, title = {O problema da significa{\c{c}}{\~a}o das palavras e as teorias lingu{\´i}sticas dos s{\´e}culos XVII e XVIII}, isbn = {3-925203-87-7}, year = {2001}, language = {de} } @article{Hassler2013, author = {Haßler, Gerda}, title = {O debate acerca da ordem das palavras: continuidade e desenvolvimento de um topos desde as teorias da l{\´i}ngua racionalistas do s{\´e}culo XVII}, year = {2013}, language = {de} } @article{Hassler2007, author = {Haßler, Gerda}, title = {Normierungsdiskurse in der Sprachgeschichte und der Historiographie der Sprachwissenschaft : das Beispiel der Remarqueurs}, isbn = {978-3-8233-6316-3}, year = {2007}, language = {de} } @article{Hassler2001, author = {Haßler, Gerda}, title = {Nihil sine ratione - Mensch, Natur und Technik im Wirken von Gottfried Wilhelm Leibniz : VII. Internationaler Leibnizkongress, Berlin, 10. - 14. September 2001}, year = {2001}, language = {de} } @article{Hassler2003, author = {Haßler, Gerda}, title = {Neuere Diskussionen um ein sprachliches Relativit{\"a}tsprinzip : Innovation und Retrospektionshorizont}, isbn = {3-89323-218-4}, year = {2003}, language = {de} } @article{Hassler2018, author = {Haßler, Gerda}, title = {M{\´e}taphores physiologiques dans le d{\´e}veloppement de la philologie romane}, series = {Atti del XXVIII Congresso internazionale di linguistica e filologia romanza (Roma, 18-23 luglio 2016)}, journal = {Atti del XXVIII Congresso internazionale di linguistica e filologia romanza (Roma, 18-23 luglio 2016)}, editor = {Antonelli, Roberto and Glessgen, Martin and Videsott, Paul}, publisher = {{\´E}ditions de linguistique et de philologie}, address = {Strasbourg}, isbn = {979-10-91460-34-7}, pages = {1647 -- 1659}, year = {2018}, language = {fr} } @article{Hassler1998, author = {Haßler, Gerda}, title = {M{\´e}talangage et terminologie linguistique : Internationales Kolloquium an der Universit{\"a}t Grenoble 3 (Universit{\´e} Stendhal), 14. - 16. Mai 1998}, year = {1998}, language = {de} } @article{Hassler2019, author = {Haßler, Gerda}, title = {Modalit{\´e} et polyphonie}, series = {Quinze {\´e}tudes de cas sur les modalit{\´e}s linguistiques / Fifteen Case Studies on Types of Linguistic Modalities}, volume = {{\´E}pilogos}, journal = {Quinze {\´e}tudes de cas sur les modalit{\´e}s linguistiques / Fifteen Case Studies on Types of Linguistic Modalities}, number = {6}, publisher = {Universit{\´e} de Rouen Normandie}, address = {Rouen}, isbn = {978-2-919501-07-6}, pages = {183 -- 200}, year = {2019}, abstract = {Dans cette {\´e}tude du grec ancien, nous souhaitons souligner deux particularit{\´e}s peu remarqu{\´e}es de l'adjectif verbal en -τέος, toutes deux li{\´e}es {\`a} la modalit{\´e} d{\´e}ontique. L'une concerne la possibilit{\´e} rare de trouver l'adjectif verbal d'obligation avec la n{\´e}gation non assertive μή, alors que la tr{\`e}s grande majorit{\´e} des occurrences n{\´e}gatives comporte la n{\´e}gation assertive οὐ. L'autre est li{\´e}e {\`a} l'emploi au potentiel de cet adjectif verbal d'obligation : dans ces {\´e}nonc{\´e}s, se pose la question de la combinaison entre la modalit{\´e} du potentiel et la modalit{\´e} d{\´e}ontique de l'adjectif verbal. Il nous semble que ces deux particularit{\´e}s peu fr{\´e}quentes sont r{\´e}v{\´e}latrices du fonctionnement de la modalit{\´e} d{\´e}ontique dans l'adjectif verbal d'obligation {\`a} l'{\´e}poque classique (X{\´e}nophon et Platon en font ainsi un usage abondant).}, language = {fr} } @article{Hassler2003, author = {Haßler, Gerda}, title = {Modalisierung und Vagheit in der italienischen Pressesprache}, isbn = {3-484-50712-8}, year = {2003}, language = {de} } @article{Hassler2008, author = {Haßler, Gerda}, title = {Modalidad, evidencialidad y deixis como componentes de la narritividad}, year = {2008}, language = {es} } @article{HasslerNeisVeldre1998, author = {Haßler, Gerda and Neis, Cordula and Veldre, Georgia}, title = {Metakategorien, historische Positivit{\"a}t und ein Nachdenken {\"u}ber Sprache : Pl{\"a}doyer f{\"u}r eine nichttriviale Metahistoriography}, year = {1998}, language = {de} } @article{Hassler2002, author = {Haßler, Gerda}, title = {Mejoras y menoscabos de la lengua castellana : el pensamiento ling{\"u}{\´i}stico de Lu{\´i}s Antonio Pereira al final del siglo XVIII}, year = {2002}, language = {de} } @article{Hassler2022, author = {Haßler, Gerda}, title = {Meaning and Function}, series = {Concordia discors vs. discordia concors : researches into comparative literature, contrastive linguistics, translation and cross-cultural strategies}, volume = {16}, journal = {Concordia discors vs. discordia concors : researches into comparative literature, contrastive linguistics, translation and cross-cultural strategies}, number = {2}, publisher = {Ştefan cel Mare University Press}, address = {Suceava}, issn = {2065-4057}, pages = {17 -- 50}, year = {2022}, abstract = {The use of the word functional in the most diverse theories and approaches has contributed in no small measure to the confusion in linguistics today. This article does not claim to give an overview of the different directions of functionalism in linguistics. Rather, the aim is to present what Coseriu's view characterised as functional in his time and to what extent his theory outlined a path that still makes sense in functional-cognitive linguistics today. This will involve an examination of Coseriu's difficult-to-identify concept of function. Furthermore, the article will also show that functional thinking is relevant for current grammatography.}, language = {en} } @article{Hassler2014, author = {Haßler, Gerda}, title = {Los tiempos verbales y sus denominaciones en las gram{\´a}ticas espa{\~n}olas desde el siglo XVII hasta el siglo XX}, series = {M{\´e}todos y resultados actuales en Historiograf{\´i}a de la Ling{\"u}{\´i}stica}, volume = {1}, journal = {M{\´e}todos y resultados actuales en Historiograf{\´i}a de la Ling{\"u}{\´i}stica}, publisher = {Nodus Publikationen}, address = {M{\"u}nster}, isbn = {978-3-89323-020-4}, pages = {349 -- 360}, year = {2014}, abstract = {In this paper, the names of the Spanish verb forms are examined with emphasis on the forms of the so-called past tense and the relationship of their conceptual potential to the function of these forms. The names of the verb forms in Spanish grammars from the 17th to the 20th century are determined by Latin grammar, but also by theoretical positions of their authors.}, language = {es} } @article{Hassler2009, author = {Haßler, Gerda}, title = {Los elementos de gram{\´a}tica castellana compuestos por Juan Manuel Calleja (1818) en el contexto de los ideologos}, isbn = {978-84-9828239- 9}, year = {2009}, language = {de} } @article{Hassler2006, author = {Haßler, Gerda}, title = {Los conceptos en el per{\´i}odo del nacimiento del estructuralismo y su transmisi{\´o}n en Espa{\~n}a}, year = {2006}, language = {de} } @article{Hassler2008, author = {Haßler, Gerda}, title = {Los conceptos de "an{\´a}lisis l{\´o}gico" y "an{\´a}lisis gramatical" en gram{\´a}ticas de la primera mitad del siglo XIX}, year = {2008}, abstract = {The term "analysis" came into use in Spanish school grammars during the first half of the nineteenth century. Following a process of simplification still evident today, the teaching of this concept in Spain distinguished between logical analysis and grammatical analysis, i.e. the separation or the division of sentences into clauses and of clauses into their immediate constituents and, on the other hand, the study of the parts of speech. A close perusal of various grammars, however, reveals that analysis is a concept used with different meanings, which minimises the distinction between logic and grammar. The term "analysis" includes elements of scholastic grammar and also aspects of the general grammar of the Port Royal School, which was introduced in Spain rather late, as well as ideological features associated with the impact of French ideas in Spain in the early nineteenth century. This paper shall explore the different concepts of "analysis" in Elementos de gram{\´a}tica c astellana by Juan Manuel Calleja, An{\´a}lisis l{\´o}gica y gramatical de la lengua espanola by Juan Calder{\´o}n and Gram{\´a}tica de la lengua castellana destinada al uso de los americanos by Andr{\´e}s Bello.}, language = {es} } @article{Hassler2018, author = {Haßler, Gerda}, title = {Linguistic relativity and language as epiphenomenon: two contradictory positions}, series = {Conflu{\^e}ncia. Revista do Instituto de l{\´i}ngua portuguesa}, volume = {2018}, journal = {Conflu{\^e}ncia. Revista do Instituto de l{\´i}ngua portuguesa}, number = {55}, issn = {2317-4153}, doi = {10.18364/rc.v0i55}, pages = {82 -- 98}, year = {2018}, abstract = {The assumption of linguistics relativity and the definition of languages as epiphenomena are certainly known as two contradictory positions from the last century. But I will start my discussion of them in the period of their appearance and then use this as a basis to evaluate the heuristic value of these positions in present day linguistics. I will start with the definition of language as an epiphenomenon and then I will go on with the linguistic relativity. The notion of ʽepiphenomenon' is usually used to exclude certain aspects of a scientific object because they are considered to be deduced from others. In linguistics, restrictions of the research object were made, invoking the notion of ʽepiphenomenonʼ, which was partially done with a polemical attitude, and was always responded to polemically.}, language = {en} } @article{Hassler2002, author = {Haßler, Gerda}, title = {Linguagem e intertextualidade em Fernando Pessoa}, issn = {1645-179X}, year = {2002}, language = {es} } @article{Hassler2000, author = {Haßler, Gerda}, title = {Les s{\´e}ries de textes dans l'histoire de la linguistique}, isbn = {3-484-50371-8}, year = {2000}, language = {fr} } @article{Hassler2005, author = {Haßler, Gerda}, title = {Les ma{\^i}tres de langues et la constitution de la philologie romane en Allemagne}, year = {2005}, language = {fr} } @article{Hassler2010, author = {Haßler, Gerda}, title = {Les lecutions avec "sur" et "sous" et leur traduction en allemand}, issn = {0015-9409}, year = {2010}, language = {fr} } @article{Hassler2008, author = {Haßler, Gerda}, title = {Les id{\´e}ologues et leurs sources : textes de r{\´e}f{\´e}rence et s{\´e}ries de textes dans la constitution d'un paradigme notionnel}, year = {2008}, language = {fr} } @article{Hassler2011, author = {Haßler, Gerda}, title = {Les discours normatifs sur la langue au XVIIIe si{\`e}cle en France et en Allemagne}, isbn = {978-2-7453-2251-7}, year = {2011}, language = {fr} } @article{Hassler2017, author = {Haßler, Gerda}, title = {Les corpus m{\´e}talinguistiques et l'histoire conceptuelle des th{\´e}ories linguistiques - une contradiction ?}, series = {Dossiers d'HEL, Analyse et exploitation des donn{\´e}es de corpus linguistiques}, volume = {2017}, journal = {Dossiers d'HEL, Analyse et exploitation des donn{\´e}es de corpus linguistiques}, number = {11}, publisher = {Laboratoire HTL}, address = {Paris}, pages = {7 -- 18}, year = {2017}, language = {fr} }