@article{Hassler2012, author = {Haßler, Gerda}, title = {Introduction}, isbn = {978-3-89323-140-9}, year = {2012}, language = {en} } @article{Hassler2008, author = {Haßler, Gerda}, title = {Introduction}, isbn = {978-90-272-4606-6}, year = {2008}, language = {en} } @incollection{Hassler2018, author = {Haßler, Gerda}, title = {History of european vernacular grammar writing}, series = {Oxford Research Encyclopedia of Linguistics}, booktitle = {Oxford Research Encyclopedia of Linguistics}, editor = {Aronoff, Mark and Abbi, Anvita}, publisher = {Oxford University}, address = {New York}, publisher = {Universit{\"a}t Potsdam}, year = {2018}, abstract = {The grammatization of European vernacular languages began in the Late Middle Ages and Renaissance and continued up until the end of the 18th century. Through this process, grammars were written for the vernaculars and, as a result, the vernaculars were able to establish themselves in important areas of communication. Vernacular grammars largely followed the example of those written for Latin, using Latin descriptive categories without fully adapting them to the vernaculars. In accord with the Greco-Latin tradition, the grammars typically contain sections on orthography, prosody, morphology, and syntax, with the most space devoted to the treatment of word classes in the section on "etymology." The earliest grammars of vernaculars had two main goals: on the one hand, making the languages described accessible to non-native speakers, and on the other, supporting the learning of Latin grammar by teaching the grammar of speakers' native languages. Initially, it was considered unnecessary to engage with the grammar of native languages for their own sake, since they were thought to be acquired spontaneously. Only gradually did a need for normative grammars develop which sought to codify languages. This development relied on an awareness of the value of vernaculars that attributed a certain degree of perfection to them. Grammars of indigenous languages in colonized areas were based on those of European languages and today offer information about the early state of those languages, and are indeed sometimes the only sources for now extinct languages. Grammars of vernaculars came into being in the contrasting contexts of general grammar and the grammars of individual languages, between grammar as science and as art and between description and standardization. In the standardization of languages, the guiding principle could either be that of anomaly, which took a particular variety of a language as the basis of the description, or that of analogy, which permitted interventions into a language aimed at making it more uniform.}, language = {en} } @article{Hassler2015, author = {Haßler, Gerda}, title = {Evidentiality and the expression of speaker's stance in Romance languages and German}, series = {Discourse studies : an interdisciplinary journal for the study of text and talk}, volume = {17}, journal = {Discourse studies : an interdisciplinary journal for the study of text and talk}, number = {2}, publisher = {Sage Publ.}, address = {London}, issn = {1461-4456}, doi = {10.1177/1461445614564522}, pages = {182 -- 209}, year = {2015}, abstract = {In recent years, the category of evidentiality has also come into use for the description of Romance languages and of German. This has been contingent on a change in its interpretation from a typological category to a semantic-pragmatic category, which allows an application to languages lacking specialised morphemes for the expression of evidentiality. We consider evidentiality to be a structural dimension of grammar, the values of which are expressed by types of constructions that code the source of information which a speaker imparts. If we look at the situation in Romance languages and in German, drawing a boundary between epistemic modality and evidentiality presents problems that are difficult to solve. Adding markers of the source of the speaker's knowledge often limits the degree of responsibility of the speaker for the content of the utterance. Evidential adverbs are a frequently used means of marking the source of the speaker's knowledge. The evidential meaning is generalised to marking any source of knowledge, what can be regarded as a result of a process of pragmaticalisation. The use of certain means which also carry out evidential markings can even contribute to the blurring of the different kinds of evidentiality. German also has modal verbs which in conjunction with the perfect tense of the verb have a predominantly evidential use (sollen and wollen). But even here the evidential marking is not without influence on the modality of the utterance. The Romance languages, however, do not have such specialised verbs for expressing evidentiality in certain contexts. To do this, they mark evidentiality - often context bound - by verb forms such as the conditional and the imperfect tense. This article shall contrast the different architectures used in expressing evidentiality in German and in the Romance languages.}, language = {en} } @article{Hassler2002, author = {Haßler, Gerda}, title = {Evidentiality and reported speech in Romance languages}, year = {2002}, language = {en} } @misc{Hassler2002, author = {Haßler, Gerda}, title = {Koerner, E. F. K., (Hrsg.), History of linguistics in Spain; Amsterdam, Benjamins, 2001}, year = {2002}, language = {en} } @misc{Hassler2002, author = {Haßler, Gerda}, title = {Butt, M. (Hrsg.), Time over matter: diachronic perspectives on morphosyntax; Stanford CSLI Publ., 2001}, year = {2002}, language = {en} } @article{Hassler2001, author = {Haßler, Gerda}, title = {Crosslinguistic and diachronic remarks on the grammaticalization of aspect in Romance languages : location and motion verbs}, year = {2001}, language = {en} } @article{Hassler1999, author = {Haßler, Gerda}, title = {Lafaye's Dictionnaire des synonymes in the history of semantics}, year = {1999}, language = {en} } @misc{Hassler1999, author = {Haßler, Gerda}, title = {Gambarara, D. (Hrsg.), Language philosophies and the language sciences, a historical perspective in honour of Lia Formigari; M{\"u}nster, Nodus-Publ., 1996}, year = {1999}, language = {en} } @article{Hassler1999, author = {Haßler, Gerda}, title = {Diversity of human languages and universals of thougth : an eigteenth-century debate in the Berlin Academy}, isbn = {90-272-4583-5}, year = {1999}, language = {en} } @article{Hassler2018, author = {Haßler, Gerda}, title = {Linguistic relativity and language as epiphenomenon: two contradictory positions}, series = {Conflu{\^e}ncia. Revista do Instituto de l{\´i}ngua portuguesa}, volume = {2018}, journal = {Conflu{\^e}ncia. Revista do Instituto de l{\´i}ngua portuguesa}, number = {55}, issn = {2317-4153}, doi = {10.18364/rc.v0i55}, pages = {82 -- 98}, year = {2018}, abstract = {The assumption of linguistics relativity and the definition of languages as epiphenomena are certainly known as two contradictory positions from the last century. But I will start my discussion of them in the period of their appearance and then use this as a basis to evaluate the heuristic value of these positions in present day linguistics. I will start with the definition of language as an epiphenomenon and then I will go on with the linguistic relativity. The notion of ʽepiphenomenon' is usually used to exclude certain aspects of a scientific object because they are considered to be deduced from others. In linguistics, restrictions of the research object were made, invoking the notion of ʽepiphenomenonʼ, which was partially done with a polemical attitude, and was always responded to polemically.}, language = {en} } @incollection{Hassler2018, author = {Haßler, Gerda}, title = {Arbitrariness, Motivation and Value of the Linguistic Sign: Saussurean and Post-Saussurean Perspectives}, series = {The Cours de Linguistique G{\´e}n{\´e}rale Revisited: 1916-2016. Saussure et le Cours de linguistique g{\´e}n{\´e}rale cent ans apr{\`e}s}, booktitle = {The Cours de Linguistique G{\´e}n{\´e}rale Revisited: 1916-2016. Saussure et le Cours de linguistique g{\´e}n{\´e}rale cent ans apr{\`e}s}, editor = {Rico, Christophe and Kirtchuk, Pablo}, publisher = {Polis Institute Press}, address = {Jerusalem}, isbn = {978-9-65769-811-2}, publisher = {Universit{\"a}t Potsdam}, pages = {61 -- 87}, year = {2018}, abstract = {In 1916, three years after the death of Ferdinand de Saussure, the Cours de linguistique g{\´e}n{\´e}rale (CLG) was published in Geneva. This foundational work marked the beginning of a discipline that has profoundly influenced the development of the humanities ever since. What sources influenced the CLG? Do the main concepts of this seminal work have the same validity today as they did in 1916? How has the recent development of language sciences influenced its reception? How does this text account for meaning and communication within the context of speech (parole)? In order to explore these questions, one hundred years after the publication of Ferdinand de Saussure's seminal work on General Linguistics, Polis--The Jerusalem Institute of Languages and Humanities held an interdisciplinary conference that gathered 14 international specialists from various disciplines: general linguistics, pragmatics, philology, dialectology, translation studies, terminology, and philosophy. The first section of this work reassesses the sources and further influence of the CLG on modern linguistics. The book's second part discusses some of the main concepts and dichotomies of the CLG (constitution of the linguistic method, arbitrariness of sign, main dichotomies), under the light of both the original manuscripts and recent linguistic developments (influence of dialectology or translation studies). The third and last part handles the pragmatic and semantic dimensions of language, suggesting new avenues of reflection that could not yet have been fully taken into account within the CLG itself. Uniting 14 scholarly articles, together with an introduction, an index locorum and a collective bibliography, this volume hopes to encourage readers with its reappraisal and reinterpretation of Saussure's ground-breaking work and thus contribute to the future development of linguistics and humanities.}, language = {en} }