@misc{HeinzelRimpelStelzeletal.2017, author = {Heinzel, Stephan and Rimpel, J{\´e}r{\^o}me and Stelzel, Christine and Rapp, Michael Armin}, title = {Transfer Effects to a Multimodal Dual-Task after Working Memory Training and Associated Neural Correlates in Older Adults}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus4-401921}, pages = {15}, year = {2017}, abstract = {Working memory (WM) performance declines with age. However, several studies have shown that WM training may lead to performance increases not only in the trained task, but also in untrained cognitive transfer tasks. It has been suggested that transfer effects occur if training task and transfer task share specific processing components that are supposedly processed in the same brain areas. In the current study, we investigated whether single-task WM training and training-related alterations in neural activity might support performance in a dual-task setting, thus assessing transfer effects to higher-order control processes in the context of dual-task coordination. A sample of older adults (age 60-72) was assigned to either a training or control group. The training group participated in 12 sessions of an adaptive n-back training. At pre and post-measurement, a multimodal dual-task was performed in all participants to assess transfer effects. This task consisted of two simultaneous delayed match to sample WM tasks using two different stimulus modalities (visual and auditory) that were performed either in isolation (single-task) or in conjunction (dual-task). A subgroup also participated in functional magnetic resonance imaging (fMRI) during the performance of the n-back task before and after training. While no transfer to single-task performance was found, dual-task costs in both the visual modality (p < 0.05) and the auditory modality (p < 0.05) decreased at post-measurement in the training but not in the control group. In the fMRI subgroup of the training participants, neural activity changes in left dorsolateral prefrontal cortex (DLPFC) during one-back predicted post-training auditory dual-task costs, while neural activity changes in right DLPFC during three-back predicted visual dual-task costs. Results might indicate an improvement in central executive processing that could facilitate both WM and dual-task coordination.}, language = {en} } @article{HeinzelRimpelStelzeletal.2017, author = {Heinzel, Stephan and Rimpel, J{\´e}r{\^o}me and Stelzel, Christine and Rapp, Michael Armin}, title = {Transfer Effects to a Multimodal Dual-Task after Working Memory Training and Associated Neural Correlates in Older Adults}, series = {Frontiers in human neuroscience}, volume = {11}, journal = {Frontiers in human neuroscience}, publisher = {Frontiers Research Foundation}, address = {Lausanne}, doi = {10.3389/fnhum.2017.00085}, year = {2017}, abstract = {Working memory (WM) performance declines with age. However, several studies have shown that WM training may lead to performance increases not only in the trained task, but also in untrained cognitive transfer tasks. It has been suggested that transfer effects occur if training task and transfer task share specific processing components that are supposedly processed in the same brain areas. In the current study, we investigated whether single-task WM training and training-related alterations in neural activity might support performance in a dual-task setting, thus assessing transfer effects to higher-order control processes in the context of dual-task coordination. A sample of older adults (age 60-72) was assigned to either a training or control group. The training group participated in 12 sessions of an adaptive n-back training. At pre and post-measurement, a multimodal dual-task was performed in all participants to assess transfer effects. This task consisted of two simultaneous delayed match to sample WM tasks using two different stimulus modalities (visual and auditory) that were performed either in isolation (single-task) or in conjunction (dual-task). A subgroup also participated in functional magnetic resonance imaging (fMRI) during the performance of the n-back task before and after training. While no transfer to single-task performance was found, dual-task costs in both the visual modality (p < 0.05) and the auditory modality (p < 0.05) decreased at post-measurement in the training but not in the control group. In the fMRI subgroup of the training participants, neural activity changes in left dorsolateral prefrontal cortex (DLPFC) during one-back predicted post-training auditory dual-task costs, while neural activity changes in right DLPFC during three-back predicted visual dual-task costs. Results might indicate an improvement in central executive processing that could facilitate both WM and dual-task coordination.}, language = {en} } @masterthesis{Schulze2015, type = {Bachelor Thesis}, author = {Schulze, Carsta}, title = {Der Gebrauch des Perfekts im Spanischen und Deutschen}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus4-394850}, school = {Universit{\"a}t Potsdam}, pages = {58}, year = {2015}, abstract = {In dieser Bachelorarbeit werden die Bedeutung und die Gebrauchsweisen des Vergangenheitstempus Perfekt in der deutschen und spanischen Sprache kontrastiv untersucht. Aufgrund des Zusammenwirkens der funktional-semantischen Kategorien Temporalit{\"a}t, Aspektualit{\"a}t und Modalit{\"a}t wird der Perfektgebrauch hinsichtlich dieser Kategorien analysiert. Es wird angenommen, dass sich das Perfekt im Spanischen und Deutschen nicht nur in Bezug auf seine temporalen und aspektuellen Werte, sondern auch hinsichtlich seiner modal-evidentiellen Werte und Ausdrucksweisen unterscheidet. Ziel dieses Beitrags ist es, die spezifischen temporalen und aspektuellen Bedeutungen dieses Vergangenheitstempus in der jeweiligen Sprache herauszustellen, kontrastiv zu betrachten und zu zeigen, inwiefern Perfektformen als Evidentialit{\"a}tsmarker fungieren k{\"o}nnen. Der modal-evidentiellen Bedeutung des Perfekts kommt in dieser Arbeit eine zentrale Rolle zu, da insbesondere hinsichtlich der deutschen Perfekt-Konstruktionen noch wenige Forschungsans{\"a}tze vorliegen. Die modalen und evidentiellen Bedeutungen des Perfekts werden in beiden Sprachen in der Schriftsprache unter Einbezug der Erkenntnisse der RAE (2009), Wachtmeister-Berm{\´u}dez (2005) und Diewald (2011) diskutiert und anhand von Beispielen aus spanischen und deutschen Pressetexten des CREA sowie der Zeit Online und S{\"u}ddeutsche Zeitung belegt. Als Ergebnis dieser Untersuchung l{\"a}sst sich feststellen, dass das Perfekt in beiden Sprachen als Evidentialit{\"a}tsmarker dienen und verschiedene Arten von Evidenz markieren kann. Die Relevanz der kontrastiven Betrachtung kommt in zwei signifikanten Forschungsbereichen zum Tragen: zum Einen bei der {\"U}bersetzung, da die temporalen, aspektuellen und modal-evidentiellen Werte des Perfekts in der jeweiligen Sprache beachtet werden m{\"u}ssen und zum Anderen in der Fremdsprachendidaktik, da das Perfekt verschiedene Stellenwerte in den einzelnen Verbalsystemen einnimmt.}, language = {de} } @misc{Hassler2015, author = {Haßler, Gerda}, title = {Evidentiality and the expression of speaker's stance in Romance languages and German}, series = {Postprints der Universit{\"a}t Potsdam : Philosophische Reihe}, journal = {Postprints der Universit{\"a}t Potsdam : Philosophische Reihe}, number = {138}, issn = {1866-8380}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus4-404492}, pages = {28}, year = {2015}, abstract = {In recent years, the category of evidentiality has also come into use for the description of Romance languages and of German. This has been contingent on a change in its interpretation from a typological category to a semantic-pragmatic category, which allows an application to languages lacking specialised morphemes for the expression of evidentiality. We consider evidentiality to be a structural dimension of grammar, the values of which are expressed by types of constructions that code the source of information which a speaker imparts. If we look at the situation in Romance languages and in German, drawing a boundary between epistemic modality and evidentiality presents problems that are difficult to solve. Adding markers of the source of the speaker's knowledge often limits the degree of responsibility of the speaker for the content of the utterance. Evidential adverbs are a frequently used means of marking the source of the speaker's knowledge. The evidential meaning is generalised to marking any source of knowledge, what can be regarded as a result of a process of pragmaticalisation. The use of certain means which also carry out evidential markings can even contribute to the blurring of the different kinds of evidentiality. German also has modal verbs which in conjunction with the perfect tense of the verb have a predominantly evidential use (sollen and wollen). But even here the evidential marking is not without influence on the modality of the utterance. The Romance languages, however, do not have such specialised verbs for expressing evidentiality in certain contexts. To do this, they mark evidentiality - often context bound - by verb forms such as the conditional and the imperfect tense. This article shall contrast the different architectures used in expressing evidentiality in German and in the Romance languages.}, language = {en} } @article{Hassler2015, author = {Haßler, Gerda}, title = {Evidentiality and the expression of speaker's stance in Romance languages and German}, series = {Discourse studies : an interdisciplinary journal for the study of text and talk}, volume = {17}, journal = {Discourse studies : an interdisciplinary journal for the study of text and talk}, number = {2}, publisher = {Sage Publ.}, address = {London}, issn = {1461-4456}, doi = {10.1177/1461445614564522}, pages = {182 -- 209}, year = {2015}, abstract = {In recent years, the category of evidentiality has also come into use for the description of Romance languages and of German. This has been contingent on a change in its interpretation from a typological category to a semantic-pragmatic category, which allows an application to languages lacking specialised morphemes for the expression of evidentiality. We consider evidentiality to be a structural dimension of grammar, the values of which are expressed by types of constructions that code the source of information which a speaker imparts. If we look at the situation in Romance languages and in German, drawing a boundary between epistemic modality and evidentiality presents problems that are difficult to solve. Adding markers of the source of the speaker's knowledge often limits the degree of responsibility of the speaker for the content of the utterance. Evidential adverbs are a frequently used means of marking the source of the speaker's knowledge. The evidential meaning is generalised to marking any source of knowledge, what can be regarded as a result of a process of pragmaticalisation. The use of certain means which also carry out evidential markings can even contribute to the blurring of the different kinds of evidentiality. German also has modal verbs which in conjunction with the perfect tense of the verb have a predominantly evidential use (sollen and wollen). But even here the evidential marking is not without influence on the modality of the utterance. The Romance languages, however, do not have such specialised verbs for expressing evidentiality in certain contexts. To do this, they mark evidentiality - often context bound - by verb forms such as the conditional and the imperfect tense. This article shall contrast the different architectures used in expressing evidentiality in German and in the Romance languages.}, language = {en} } @article{Valle2015, author = {Valle, Daniel}, title = {Modality in Kakataibo}, series = {Interdisciplinary studies on information structure : ISIS ; working papers of the SFB 632}, journal = {Interdisciplinary studies on information structure : ISIS ; working papers of the SFB 632}, number = {19}, publisher = {Universit{\"a}tsverlag Potsdam}, address = {Potsdam}, issn = {1614-4708}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus4-83784}, pages = {111 -- 137}, year = {2015}, abstract = {This paper explores the semantic space of modality in Kakataibo (Panoan). It is found that Kakataibo makes a distinction in the modal space based on the modality type. Circumstantial modality is encoded by a construction while the epistemic space is conveyed by the second position enclitics =dapi 'inferential', =id 'second-hand information' and =kuni 'contrastive assertion'. However, none of these strategies to encode modality restricts the quantificational force, leaving it underspecified. These facts are consistent with the predictions of current typologies of modal systems.}, language = {en} } @article{Hassler2014, author = {Haßler, Gerda}, title = {Evidentiality and the expression of speaker's stance in Romance languages and German}, series = {Discourse Studies : an interdisciplinary journal for the study of text and talk}, volume = {17}, journal = {Discourse Studies : an interdisciplinary journal for the study of text and talk}, number = {2}, publisher = {Sage Publications}, address = {London}, issn = {1461-4456}, doi = {10.1177/1461445614564522}, pages = {182 -- 209}, year = {2014}, abstract = {In recent years, the category of evidentiality has also come into use for the description of Romance languages and of German. This has been contingent on a change in its interpretation from a typological category to a semantic-pragmatic category, which allows an application to languages lacking specialised morphemes for the expression of evidentiality. We consider evidentiality to be a structural dimension of grammar, the values of which are expressed by types of constructions that code the source of information which a speaker imparts. If we look at the situation in Romance languages and in German, drawing a boundary between epistemic modality and evidentiality presents problems that are difficult to solve. Adding markers of the source of the speaker's knowledge often limits the degree of responsibility of the speaker for the content of the utterance. Evidential adverbs are a frequently used means of marking the source of the speaker's knowledge. The evidential meaning is generalised to marking any source of knowledge, what can be regarded as a result of a process of pragmaticalisation. The use of certain means which also carry out evidential markings can even contribute to the blurring of the different kinds of evidentiality. German also has modal verbs which in conjunction with the perfect tense of the verb have a predominantly evidential use (sollen and wollen). But even here the evidential marking is not without influence on the modality of the utterance. The Romance languages, however, do not have such specialised verbs for expressing evidentiality in certain contexts. To do this, they mark evidentiality - often context bound - by verb forms such as the conditional and the imperfect tense. This article shall contrast the different architectures used in expressing evidentiality in German and in the Romance languages.}, language = {en} } @book{PfauSteinbach2006, author = {Pfau, Roland and Steinbach, Markus}, title = {Modality-independent and modality-specific aspects of grammaticalization in sign languages}, publisher = {Universit{\"a}tsverlag Potsdam}, address = {Potsdam}, isbn = {978-3-939469-53-7}, issn = {1864-1857}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus-10886}, publisher = {Universit{\"a}t Potsdam}, pages = {97}, year = {2006}, abstract = {One type of internal diachronic change that has been extensively studied for spoken languages is grammaticalization whereby lexical elements develop into free or bound grammatical elements. Based on a wealth of spoken languages, a large amount of prototypical grammaticalization pathways has been identified. Moreover, it has been shown that desemanticization, decategorialization, and phonetic erosion are typical characteristics of grammaticalization processes. Not surprisingly, grammaticalization is also responsible for diachronic change in sign languages. Drawing data from a fair number of sign languages, we show that grammaticalization in visual-gestural languages - as far as the development from lexical to grammatical element is concerned - follows the same developmental pathways as in spoken languages. That is, the proposed pathways are modalityindependent. Besides these intriguing parallels, however, sign languages have the possibility of developing grammatical markers from manual and non-manual co-speech gestures. We will discuss various instances of grammaticalized gestures and we will also briefly address the issue of the modality-specificity of this phenomenon.}, language = {en} }