@article{Dunst2012, author = {Dunst, Alexander}, title = {"After trauma : time and affect in american culture beyond 9/11"}, issn = {1353-4645}, year = {2012}, language = {en} } @article{Dunst2012, author = {Dunst, Alexander}, title = {After trauma time and affect in american culture beyond 9/11}, series = {Parallax}, volume = {18}, journal = {Parallax}, number = {2}, publisher = {Routledge, Taylor \& Francis Group}, address = {Abingdon}, issn = {1353-4645}, doi = {10.1080/13534645.2012.672244}, pages = {56 -- 71}, year = {2012}, language = {en} } @unpublished{Eckstein2012, author = {Eckstein, Lars}, title = {'We're destroyed if we mix. And we're destroyed if we don't'}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus4-85529}, pages = {11}, year = {2012}, language = {en} } @article{Eckstein2012, author = {Eckstein, Lars}, title = {"We're destroyed if we mix : and we're destroyed if we don't" : indigeneity in the modern world system and the politics of tricksterese in Pauline Melville's the ventriloquist's tale}, isbn = {978-3-938944- 60-8}, year = {2012}, language = {en} } @misc{Finzel2012, author = {Finzel, Anna Magdalena}, title = {English in the linguistic landscape of Hong Kong : a case study of shop signs and linguistic competence}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus-64125}, year = {2012}, abstract = {Especially for the last twenty years, the studies of Linguistic Landscapes (LLs) have been gaining the status as an autonomous linguistic discipline. The LL of a (mostly) geographically limited area - which consists of e.g. billboards, posters, shop signs, material for election campaigns, etc. - gives deep insights into the presence or absence of languages in that particular area. Thus, LL not only allows to conclude from the presence of a language to its dominance, but also from its absence to the oppression of minorities, above all in areas where minority languages should - demographically seen - be visible. The LLs of big cities are fruitful research areas due to the mass of linguistic data. The first part of this paper deals with the theoretical and practical research that has been conducted in LL studies so far. A summary of the theory, methodologies and different approaches is given. In the second part I apply the theoretical basis to my own case study. For this, the LLs of two shopping streets in different areas of Hong Kong were examined in 2010. It seems likely that the linguistic competence of English must be rather high in Hong Kong, due to the long-lasting influence of British culture and mentality and the official status of the language. The case study's results are based on empirical data showing the objectively visible presence of English in both examined areas, as well as on two surveys. Those were conducted both openly and anonymously. The surveys are a reinsurance measuring the level of linguistic competence of English in Hong Kong. That level was defined before by an analysis of the LL. Hence, this case study is a new approach to LL analysis which does not end with the description of its material composition (as have done most studies before), but which rather includes its creators by asking in what way people's actual linguistic competence is reflected in Hong Kong's LL.}, language = {en} } @article{Kunow2012, author = {Kunow, R{\"u}diger}, title = {An ABC of Mobility : Reflections on analytical models and critical vocabularies}, isbn = {978-3-8253-6033-7}, year = {2012}, language = {en} } @article{Offizier2012, author = {Offizier, Frederike}, title = {Death of the other}, isbn = {978-3-631-63614}, year = {2012}, language = {en} } @article{Peters2012, author = {Peters, Arne}, title = {Linguistic change in Galway City English : a study of phonological features in the district of B{\´o}thar M{\´o}r}, isbn = {978-90-272-4904-3}, year = {2012}, language = {en} } @article{RaphaelHernandez2012, author = {Raphael-Hernandez, Heike}, title = {'Yes, I will blow up this place, but first I have my coffee.' Representations of Arab Americans in post-9/11 American Films}, isbn = {978-38-2553-5891-4}, year = {2012}, language = {en} } @article{Schroeder2012, author = {Schr{\"o}der, Ariane}, title = {"Descent into hell" : the cultural and biomedical signification of depression in William Styron's "Darkness Visible"}, isbn = {978-3-631-63614-5}, year = {2012}, language = {en} } @article{Schwarz2012, author = {Schwarz, Anja}, title = {"That's not a story i could tell" : commemorating the other side of the colonial frontier in Australian literature of reconciliation}, isbn = {978-0-230-30200-6}, year = {2012}, language = {en} } @article{Wiemann2012, author = {Wiemann, Dirk}, title = {Mundus senescit : is Tolkien's Medievalism Victorian or Modernist?}, year = {2012}, language = {en} } @article{Wiemann2012, author = {Wiemann, Dirk}, title = {What will count as the world : Indian short-story cycles and the question of genre}, isbn = {978-0-415-53960-9}, year = {2012}, language = {en} } @article{Wolf2012, author = {Wolf, Hans-Georg}, title = {The cognitive sociolinguistic approach to the lexicon of Cameroon English and other world englishes}, isbn = {978-1-61451-248-6}, year = {2012}, language = {en} } @article{WolfPolzenhagen2012, author = {Wolf, Hans-Georg and Polzenhagen, Frank}, title = {Cognitive sociolinguistics in L2-variety dictionaries of English}, year = {2012}, language = {en} } @article{WolfPolzenhagen2012, author = {Wolf, Hans-Georg and Polzenhagen, Frank}, title = {Cognitive sociolinguistics in L2-variety dictionaries of english}, series = {Review of cognitive linguistics}, volume = {10}, journal = {Review of cognitive linguistics}, number = {2}, publisher = {Benjamins}, address = {Amsterdam}, issn = {1877-9751}, doi = {10.1075/rcl.10.2.06wol}, pages = {373 -- 400}, year = {2012}, abstract = {The recent decades have witnessed the incorporation of new linguistic trends into lexicography. One of these trends is a usage-based approach, with the first major application of computer-corpus data in the Collins COBUILD English dictionary (1995) and successive adaptation in other L1-dictionaries. Another, concurrent innovation-inspired by Conceptual Metaphor Theory-is the provision of conceptual information in monolingual dictionaries of English. So far, however, only the Macmillan English dictionary for advanced learners (1st and 2nd edition) has paid tribute to the fact that understanding culturespecific metaphors and being aware of metaphoric usage are crucial for learning a foreign language. Given that most of the English as lingua franca interactions take place between L2-speakers of English (see Kachru, 1994), providing conceptual information is not only a desideratum for L1- and learner dictionaries, but especially for (L2-) variety dictionaries of English. In our paper, we follow earlier tentative proposals by Polzenhagen (2007) and Wolf (2012) and present examples from A dictionary of Hong Kong English (Cummings \& Wolf, 2011), showing how culturally salient conceptual information can be made explicit and conceptual links between lexical items retrievable. The examples demonstrate that fixed expressions and idioms -a perennial problem for lexicographers are explicable by means of the proposed lexicographic design, too. Our approach is cognitive-sociolinguistic in that the Conceptual Metaphor approach is coupled with the study of regional varieties of English, more specifically Hong Kong English. Our analysis is empirically backed up by corpus-linguistic insights into this L2 variety.}, language = {en} } @book{OPUS4-33418, title = {Australian, New Zealand and Pacific Literatures}, series = {Postcolonial Literatures in English: Sources and Resources}, volume = {2}, journal = {Postcolonial Literatures in English: Sources and Resources}, editor = {Bader, Rudolf and Stilz, Gerhard and Schwarz, Anja}, publisher = {WVT Wiss. Verl. Trier}, address = {Trier}, isbn = {978-3-86821-367-6}, pages = {IX, 282 S.}, year = {2012}, language = {en} }