@article{FelserDrummer2022, author = {Felser, Claudia and Drummer, Janna-Deborah}, title = {Binding out of relative clauses in native and non-native sentence comprehension}, series = {Journal of psycholinguistic research}, volume = {51}, journal = {Journal of psycholinguistic research}, number = {4}, publisher = {Springer}, address = {New York}, issn = {0090-6905}, doi = {10.1007/s10936-022-09845-z}, pages = {763 -- 788}, year = {2022}, abstract = {Pronouns can sometimes covary with a non c-commanding quantifier phrase (QP). To obtain such 'telescoping' readings, a semantic representation must be computed in which the QP's semantic scope extends beyond its surface scope. Non-native speakers have been claimed to have more difficulty than native speakers deriving such non-isomorphic syntax-semantics mappings, but evidence from processing studies is scarce. We report the results from an eye-movement monitoring experiment and an offline questionnaire investigating whether native and non-native speakers of German can link personal pronouns to non c-commanding QPs inside relative clauses. Our results show that both participant groups were able to obtain telescoping readings offline, but only the native speakers showed evidence of forming telescoping dependencies during incremental parsing. During processing the non-native speakers focused on a discourse-prominent, non-quantified alternative antecedent instead. The observed group differences indicate that non-native comprehenders have more difficulty than native comprehenders computing scope-shifted representations in real time.}, language = {en} } @article{PueblaAntunesFelser2022, author = {Puebla Antunes, Cecilia and Felser, Claudia}, title = {Discourse Prominence and Antecedent MisRetrieval during Native and Non-Native Pronoun Resolution}, series = {Discours : revue de linguistique, psycholinguistique et informatique}, journal = {Discours : revue de linguistique, psycholinguistique et informatique}, number = {29}, publisher = {Universit{\´e} de Paris-Sorbonne, Maion Recherche}, address = {Paris}, issn = {1963-1723}, doi = {10.4000/discours.11720}, pages = {33}, year = {2022}, abstract = {Previous studies on non-native (L2) anaphor resolution suggest that L2 comprehenders are guided more strongly by discourse-level cues compared to native (L1) comprehenders. Here we examine whether and how a grammatically inappropriate antecedent's discourse status affects the likelihood of it being considered during L1 and L2 pronoun resolution. We used an interference paradigm to examine how the extrasentential discourse impacts the resolution of German object pronouns. In an eye-tracking-during-reading experiment we examined whether an elaborated local antecedent ruled out by binding Condition B would be mis-retrieved during pronoun resolution, and whether initially introducing this antecedent as the discourse topic would affect the chances of it being mis-retrieved. While both participant groups rejected the inappropriate antecedent in an offline questionnaire irrespective of its discourse prominence, their real-time processing patterns differed. L1 speakers initially mis-retrieved the inappropriate antecedent regardless of its contextual prominence. L1 Russian/L2 German speakers, in contrast, were affected by the antecedent's discourse status, considering it only when it was discourse-new but not when it had previously been introduced as the discourse topic. Our findings show that L2 comprehenders are highly sensitive to discourse dynamics such as topic shifts, supporting the claim that discourse-level cues are more strongly weighted during L2 compared to L1 processing.}, language = {en} } @article{FelserUygun2022, author = {Felser, Claudia and Uygun, Serkan}, title = {Optional plural agreement in heritage Turkish speakers' verb form choices}, series = {Heritage language Journal}, volume = {19}, journal = {Heritage language Journal}, number = {1}, publisher = {Brill}, address = {Leiden}, issn = {1550-7076}, doi = {10.1163/15507076-bja10004}, pages = {1 -- 30}, year = {2022}, abstract = {Turkish 3rd person plural subjects are frequently used with verbs that are unmarked for number, with plural suffix omission influenced by semantic and word-order related constraints. Previous findings from judgment tasks indicate that monolingual and heritage Turkish speakers differ in the way they are affected by these constraints. This study builds and expands upon previous research by investigating the role of word order in more detail, and by examining whether the constraint weightings obtained from Uygun and Felser's (2021) acceptability judgment data are able to predict speakers' verb form choices in a timed sentence completion task. Besides confirming that word-order related constraints are information-structural in nature, our results show that heritage speakers over-produce plural-marked verbs in comparison to monolingual speakers, indicating between-group differences in constraint ranking. We interpret this as reflecting a tendency among Turkish heritage speakers to regularize the agreement system, which is not necessarily observed in metalinguistic judgment tasks.}, language = {en} }