@inproceedings{Haeseler2021, author = {H{\"a}seler, Jens}, title = {Le Refuge en Prusse {\`a} la lumi{\`e}re des travaux de Myriam Yardeni}, series = {Protestantisme, nation, identit{\´e}. Hommage {\`a} Myriam Yardeni (1932-2015)}, booktitle = {Protestantisme, nation, identit{\´e}. Hommage {\`a} Myriam Yardeni (1932-2015)}, publisher = {Soci{\´e}t{\´e} Fran{\c{c}}aise d'Etude du Seizi{\`e}me Si{\`e}cle}, address = {Paris}, pages = {1 -- 7}, year = {2021}, abstract = {Myriam Yardeni a consacr{\´e} des travaux {\`a} l'histoire de la R{\´e}forme, {\`a} la pens{\´e}e politique et {\`a} l'historiographie des Huguenots, aux changements d'attitude envers le peuple juif, {\`a} l'{\´E}glise du D{\´e}sert, mais aussi au Refuge en Allemagne et en particulier en Prusse. Sans pouvoir retracer ici toute cette partie de son itin{\´e}raire de recherche, ni m{\^e}me {\´e}tudier {\`a} fond ses contributions majeures {\`a} la recherche sur le Refuge en Prusse, ce texte ne veut qu'apporter un t{\´e}moignage sur la vitalit{\´e} et la productivit{\´e} de sa m{\´e}thode de recherche.}, language = {fr} } @incollection{Hassler2021, author = {Haßler, Gerda}, title = {L'ellipse - un principe d'explication syntaxique et pragmatique dans l'histoire de la linguistique et dans des th{\´e}ories modernes}, series = {R{\´e}duction - densification - {\´e}lision. Formes r{\´e}duites et leurs fonctions}, volume = {2021}, booktitle = {R{\´e}duction - densification - {\´e}lision. Formes r{\´e}duites et leurs fonctions}, publisher = {Nodus}, address = {M{\"u}nster}, isbn = {978-3-89323-025-9}, publisher = {Universit{\"a}t Potsdam}, pages = {125 -- 141}, year = {2021}, language = {fr} } @incollection{Hassler2021, author = {Haßler, Gerda}, title = {L'expression de l'{\´e}vidence directe en fran{\c{c}}ais}, series = {De la diachronie {\`a} la synchronie et vice versa. M{\´e}langes offerts {\`a} Annie Bertin par ses {\´e}tudiants et ses amis en remerciement pour son apport aux {\´e}tudes diachroniques}, booktitle = {De la diachronie {\`a} la synchronie et vice versa. M{\´e}langes offerts {\`a} Annie Bertin par ses {\´e}tudiants et ses amis en remerciement pour son apport aux {\´e}tudes diachroniques}, publisher = {Presses universitaires Savoie Mont Blanc}, address = {Savoie}, isbn = {978-2-37741-069-9}, pages = {423 -- 440}, year = {2021}, language = {fr} } @incollection{Hassler2021, author = {Hassler, Gerda}, title = {Changement de sens pour des p{\´e}riphrases aspectuelles - un ph{\´e}nom{\`e}ne panroman d{\^u} {\`a} l'influence de l'anglais?}, series = {R{\´e}flexions th{\´e}oriques et m{\´e}thodologiques autour de donn{\´e}es variationnelles}, volume = {2021}, booktitle = {R{\´e}flexions th{\´e}oriques et m{\´e}thodologiques autour de donn{\´e}es variationnelles}, publisher = {Presses Universitaires Savoie Mont Blanc}, address = {Chamb{\´e}ry}, isbn = {978-2-37741-058-3}, issn = {1952-0891}, pages = {247 -- 262}, year = {2021}, abstract = {Un changement de la fonction de la p{\´e}riphrase verbale espagnole estar+g{\´e}rondif a {\´e}t{\´e} reconnu depuis longtemps. D{\´e}j{\`a} Gili Gaya (1948: 114) avait mentionn{\´e} la construction suivante et il l'avait expliqu{\´e}e par l'influence exerc{\´e}e par des manuels de correspondance commerciale traduits de l'anglais : Estamos envi{\´a}ndole esta carta para comunicarle [...] au lieu de: Le enviamos esta carta […]. Comme en anglais, on trouve la p{\´e}riphrase espagnole estar+g{\´e}rondif avec des significations non-actionnelles et futures dans les corpus CREA et CORPES XXI de la Real Academia Espa{\~n}ola et dans le Corpus del espa{\~n}ol (Cuando el reloj d{\´e} las dos, estar{\´e} llamando por tel{\´e}fono. Ahora est{\´a} hablando el presidente.). Cette p{\´e}riphrase est fortement grammaticalis{\´e}e avec la signification aspectuelle et son apparition dans de nouveaux contextes est un ph{\´e}nom{\`e}ne int{\´e}ressant qu'on pourrait expliquer partiellement par le contact avec la langue anglaise. Dans le portugais br{\´e}silien, le m{\^e}me ph{\´e}nom{\`e}ne appara{\^i}t, tandis qu'il est absent dans le portugais europ{\´e}en. Les exemples trouv{\´e}s dans le Corpus do portugu{\^e}s expriment des d{\´e}clarations d'intentions ou des promesses qui seront r{\´e}alis{\´e}es dans le futur (O qual eu acho isso totalmente errado! Pois estou fazendo novamente um plano de neg{\´o}cios). Il {\´e}tait surprenant de constater le m{\^e}me ph{\´e}nom{\`e}ne de l'emploi comme expression de situations futures pour la p{\´e}riphrase fran{\c{c}}aise {\^e}tre en train de dans des vari{\´e}t{\´e}s parl{\´e}es en Am{\´e}rique du Nord. Dans le corpus FRAN (), cette p{\´e}riphrase appara{\^i}t avec une plus grande fr{\´e}quence que dans des textes comparables en fran{\c{c}}ais europ{\´e}en. Dans les occurrences de la p{\´e}riphrase {\^e}tre en train de+infinitif dans le corpus FRAN, on peut constater des ph{\´e}nom{\`e}nes remarquables: le marquage de l'imperfectivit{\´e} et de la progressivit{\´e} dans des cas dans lesquels l'imparfait ou le pr{\´e}sent auraient {\´e}t{\´e} suffisants (Fait que tu {\´e}tais en train de me parler donc des nouvelles constructions dans le quartier); l'usage sans auxiliaire et en fonction attributive (des gens en train de parler fran{\c{c}}ais), l'usage pour exprimer une action future (cette ann{\´e}e euh on est en train de f/ de/ de transcrire). Beaucoup de ruptures apr{\`e}s {\^e}tre en train de indiquent la fixit{\´e} de la construction (l{\`a} on est en train de euh [phrase non termin{\´e}e]). Dans cette contribution, nous partons de la position selon laquelle le marquage de l'aspectualit{\´e} imperfective est une n{\´e}cessit{\´e} qui peut mener {\`a} l'usage de moyens d'expression plus sur{\´e}minents que les temps marqu{\´e}s aspectuellement. Le contact avec une construction de progressivit{\´e} grammaticalis{\´e}e peut induire l'usage multipli{\´e} de moyens d'expression p{\´e}riphrastiques, contribuer au changement de leur signification et acc{\´e}l{\´e}rer des processus de grammaticalisation. La base de tous ces changements est un pont cognitif entre la non-d{\´e}limitation propre {\`a} l'aspectualit{\´e} imperfective et la futurit{\´e} des situations d{\´e}crites. L'influence de l'anglais sera d{\´e}crite comme un ph{\´e}nom{\`e}ne d{\´e}clencheur d'un changement possible dans toutes les langues romanes qui ont une p{\´e}riphrase d'aspectualit{\´e} imperfective, m{\^e}me en fran{\c{c}}ais o{\`u} cette p{\´e}riphrase pr{\´e}sente une autre structure.}, language = {fr} } @article{Costanzo2021, author = {Costanzo, Daniela}, title = {Le destin des ic{\^o}nes : perception, symboles et images des Bronzes de Riace dans la culture contemporaine}, series = {thersites 13: Antiquipop - Chefs d'œuvres revisit{\´e}s}, volume = {2021}, journal = {thersites 13: Antiquipop - Chefs d'œuvres revisit{\´e}s}, number = {13}, editor = {Bi{\`e}vre-Perrin, Fabien and Carl{\`a}-Uhink, Filippo and Rollinger, Christian and Walde, Christine}, issn = {2364-7612}, doi = {10.34679/thersites.vol13.153}, pages = {100 -- 124}, year = {2021}, abstract = {Tr{\`e}s peu d'originaux nous permettent de conna{\^i}tre la statuaire grecque ancienne. Eu {\´e}gard {\`a} la grande production de statues en bronze, un nombre tr{\`e}s limit{\´e} d'oeuvres a {\´e}t{\´e} sauv{\´e} de la fureur du temps et des hommes. Le reste nous est connu de mani{\`e}re partielle et imparfaite par les copies romaines en marbre ou par des notes rapides d'auteurs anciens, qui mentionnent des artistes et des oeuvres dont le seul nom demeure. La d{\´e}couverte de statues en bronze de production grecque est donc un {\´e}v{\´e}nement exceptionnel d'un point de vue scientifique. Les « Bronzes de Riace » ont notamment eu, d{\`e}s leur d{\´e}couverte en 1972, une immense influence dans la culture populaire, que nous allons aborder dans cet article sous l'angle des Reception Studies, en essayant d'int{\´e}grer ces r{\´e}flexions au d{\´e}bat sur leur perception dans le monde contemporain, d{\´e}j{\`a} abord{\´e} par deux volumes sortis en 1986 et 2015 (Gli eroi venuti dal mare/Heroes from the sea et Sul buono e sul cattivo uso dei Bronzi di Riace1), en portant une attention particuli{\`e}re au Web et aux r{\´e}seaux sociaux. 1 Je remercie Maurizio Paoletti et Fabien Bi{\`e}vre-Perrin pour la relecture de cet article ; Domenico Benedetto D'Agostino pour m'avoir fait conna{\^i}tre, il y a quelques ann{\´e}es, le po{\`e}me de Felice Mastroianni d{\´e}di{\´e} au Bronzes de Riace ; l'Archivio du Mus{\´e}e Arch{\´e}ologique National de Reggio Calabria, Mike_art04, le collectif La Psicoscimmia et Emanuela Robustelli pour les images qu'ils ont partag{\´e}es.}, language = {fr} } @article{Briand2021, author = {Briand, Michel}, title = {Le Laocoon en ic{\^o}ne queer et camp}, series = {thersites 13: Antiquipop - Chefs d'œuvres revisit{\´e}s}, volume = {2021}, journal = {thersites 13: Antiquipop - Chefs d'œuvres revisit{\´e}s}, number = {13}, editor = {Bi{\`e}vre-Perrin, Fabien and Carl{\`a}-Uhink, Filippo and Rollinger, Christian and Walde, Christine}, issn = {2364-7612}, doi = {10.34679/thersites.vol13.133}, pages = {1 -- 42}, year = {2021}, abstract = {The Laoco{\"o}n group, a famous source of inspiration for modern artists and a crucial masterpiece for historians of art and philosophers, is also a popular figure in queer contemporary art and culture, both distorted and celebrated through camp performative devices. After remarks about 1. "queer gaze" and the complex relation of queer or LGBTQIA+ culture and politics to the dialectics of kitsch/camp and classical / contemporary / pop art, and 2. (not straight but) queer classics, using "anachronisme raisonn{\´e}" (Loraux") and "{\´e}cart" (Dupont), this article focuses on case studies from the 2010's: 1. The untold gay history of Vatican guided tour; the music video Falling, by the "queer cowboy" Drew Beckman. 2. Paintings by Richard Wallace (esp. Laoco{\"o}n); photographic series of Danil Golovkin (Modern Heroes : Photographing Bodybuilders in the Digital Age), 3. Julien Servy (Collages : Photo vs. Statues) ; the design firm modern8 (for the 2017 Utah Pride Festival). 4. The indigenous Canadian artist Kent Monkman, who, in paintings (The Academy), performances, installations, altogether stages and questions the violence of historical and cultural colonization and its impact on issues of gender and identity, and promotes dynamic interactions of aesthetics and politics, as well of pathos and camp.}, language = {fr} } @article{SauraZiegelmeyer2021, author = {Saura-Ziegelmeyer, Arnaud}, title = {Construire ses propres mod{\`e}les : le cas des bandes sonores post-Gladiator}, series = {thersites 13: Antiquipop - Chefs d'œuvres revisit{\´e}s}, volume = {2021}, journal = {thersites 13: Antiquipop - Chefs d'œuvres revisit{\´e}s}, number = {13}, editor = {Bi{\`e}vre-Perrin, Fabien and Carl{\`a}-Uhink, Filippo and Rollinger, Christian and Walde, Christine}, issn = {2364-7612}, doi = {10.34679/thersites.vol13.150}, pages = {141 -- 168}, year = {2021}, abstract = {Ringing trumpets announcing the arrival of a Roman emperor, an oriental flowing and delicate harp reverberating inside the intimate palace of an Egyptian queen, a rude aulos singing in a bucolic Greek landscape: where are these familiar sound images coming from? Are these creations inspired by archaeological data or built after modern fantasy? The scarcity of ancient musical data necessitated, in fact, to reinvent the films' soundscape taking place in the Ancient world. It is therefore a question of seeing on which models a peplum's soundtrack is conceived and what it can reveal on our way of perceiving the ancient and contemporary world. Far from wanting to gauge the historicity of the sound backgrounds offered to the spectator of dark rooms, it is rather a question of seeing the imitation phenomena that can appear from the sound clich{\´e}s created by the peplum itself and of also deducing from them thought patterns which, contextualized, influence these compositions. This article will focus on post-2000 productions.}, language = {fr} } @article{Renault2021, author = {Renault, Manon}, title = {Antiquit{\´e}s et pop cultures dans la haute couture et le pr{\^e}t-{\`a}-porter des ann{\´e}es 2010}, series = {thersites 13: Antiquipop - Chefs d'œuvres revisit{\´e}s}, volume = {2021}, journal = {thersites 13: Antiquipop - Chefs d'œuvres revisit{\´e}s}, number = {13}, editor = {Bi{\`e}vre-Perrin, Fabien and Carl{\`a}-Uhink, Filippo and Rollinger, Christian and Walde, Christine}, doi = {10.34679/thersites.vol13.149}, pages = {125 -- 140}, year = {2021}, abstract = {From the fluid dresses woven from precious materials evoking the iconic statues of Antiquity to the revival of Spartan shoes, two emblematic fashion trends will help us study the place of Greek Antiquity in contemporary women's fashion collections. Ordinary as well as extraordinary, what do these reminiscences tell? Can they permit to understand the boundaries that structure and govern the fashion's worlds? Numerous and diverse, the differences and the similarities of the ways in which classical references are used allow us to study the relations of power in which the specificities of haute couture and ready-to-wear are defined. The values, the entry criteria, the operating hierarchies as well as the very acceptance of the word "fashion" are different from one environment to another. From the catwalks of big fashion houses on Avenue Montaigne such as Chanel to the youngest brands, the differentiated readings and uses of Antiquity raise the question of the symbolic value of classics in fashion.}, language = {fr} } @article{Scapin2021, author = {Scapin, Mathieu}, title = {Les chefs d'œuvre de l'Art antique dans la bande dessin{\´e}e du XXIᵉ s. Usages et Background}, series = {thersites 13: Antiquipop - Chefs d'œuvres revisit{\´e}s}, volume = {2021}, journal = {thersites 13: Antiquipop - Chefs d'œuvres revisit{\´e}s}, number = {13}, editor = {Bi{\`e}vre-Perrin, Fabien and Carl{\`a}-Uhink, Filippo and Rollinger, Christian and Walde, Christine}, issn = {2364-7612}, doi = {10.34679/thersites.vol13.128}, pages = {169 -- 199}, year = {2021}, abstract = {Whether you open a manga, a French-language comic strip or a North-American comic strip with Classic subject, it seems normal to the reader to encounter many representations of sculptures, paintings or object of daily life from this period throughout the story. These images are taken from catalogues notably available online. The artists also seem to have drawn their inspiration from museum publications or directly from the collections exhibited by these cultural institutions. This article will review the masterpieces used in comic strips and the reasons why they are chosen. Depending on the formats and cultures that stage them, these works do not constitute decorative elements of an ancient past but contribute to the narrative.}, language = {fr} } @article{Besnard2021, author = {Besnard, Tiphaine Annabelle}, title = {La V{\´e}nus de Milo dans l'art contemporain (de 1980 {\`a} nos jours) : une ic{\^o}ne globalis{\´e}e}, series = {thersites 13: Antiquipop - Chefs d'œuvres revisit{\´e}s}, volume = {2021}, journal = {thersites 13: Antiquipop - Chefs d'œuvres revisit{\´e}s}, number = {13}, editor = {Bi{\`e}vre-Perrin, Fabien and Carl{\`a}-Uhink, Filippo and Rollinger, Christian and Walde, Christine}, issn = {2364-7612}, doi = {10.34679/thersites.vol13.156}, pages = {84 -- 99}, year = {2021}, abstract = {This paper aims to analyse the figure of the Venus of Milo in (extreme) contemporary art productions. The reception of this sculpture has already been studied in the past, but without considering the last ten years (2010 - 2020), during which artists like Yinka Shonibare, Fabio Viale, or Daniel Arsham decided to use the Venus for their new productions. The paper also explains how the Venus of Milo became a globalised icon and an inspiration for artists from all over the world.}, language = {fr} }