@article{Sinner2001, author = {Sinner, Carsten}, title = {Contextualiza{\c{c}}ao de termos t{\´e}cnicos em textos portugueses do s{\´e}culo XVIII}, isbn = {3-89354-130- 6}, year = {2001}, language = {pt} } @article{Sinner2000, author = {Sinner, Carsten}, title = {Analise funcional de Ast{\´e}rix en galego}, year = {2000}, abstract = {As traduccions para as linguas en proceso de normalizacion responden a unhas necesidades diferentes do que as traduccions que se fan, por exemplo, as linguas nacionais. A contribucion pretende unha analise ben polo miudo dunha traduccion galega de Asterix comparandoa co orixinal franc{\´e}s e coa traduccion espanola. En casos como o do galego, que durante moito tempo non contaba cunha norma fixada (ata hoxe, a norma fixada no ano 1982 e reformada en 1993 {\´e} discutida e probablemente sera reformada outra vez), a traduccion adquire unha importancia moi especial, pois a literatura en lingua galega, ademais de formar parte da normalizacion da lingua contribue a que a norma sexa reconecida e espallada na poboacion, ainda non moi acostumada a ve-la sua lingua escrita. A traduccion de comics por conseguinte xoga un papel moi importante xa que o seu obxectivo {\´e} sobre todo normalizar o uso da lingua galega nas xeraci{\´o}ns novas e familiariza-la xuventude coa norma. Unha cr{\´i}tica das traducci{\´o}ns de c{\´o}mics, por todo iso, ten que estar baseada tanto nunha an{\´a}lise orientada no texto de partida (unha comparaci{\´o}n co texto de partida) como nunha an{\´a}lise orientada no texto de chegada, considerando aspectos externos do proceso de traducci{\´o}n e avaliando a eficacia do texto de chegada como ferramenta normalizadora.}, language = {pt} } @article{JannReichard2002, author = {Jann, Werner and Reichard, Christoph}, title = {Melhores pr{\´a}ticas na moderniza{\c{c}}ao do Estado}, year = {2002}, language = {pt} } @article{Hassler2003, author = {Haßler, Gerda}, title = {Am{\´e}nagement linguistique et normalisation de la langue portugaise : l'Antidoto da Lingua Portugueza}, isbn = {2-84269-593-3}, year = {2003}, language = {pt} } @book{Hassler2021, author = {Haßler, Gerda}, title = {Contactos lingu{\´i}sticos na sequ{\^e}ncia da expans{\~a}o portuguesa}, series = {Iberolinguistica ; Band 5}, journal = {Iberolinguistica ; Band 5}, editor = {Haßler, Gerda and Sch{\"a}fer-Prieß, Barbara}, publisher = {Peter Lang}, address = {Berlin}, isbn = {978-3-631-80722-4}, pages = {220}, year = {2021}, abstract = {Como povo mar{\´i}timo que no s{\´e}culo XV iniciou a expans{\~a}o atl{\^a}ntica europeia, os portugueses entraram cedo em contacto com muitas culturas e l{\´i}nguas diferentes. O contacto entre as l{\´i}nguas fez surgir varia{\c{c}}{\~o}es, o que atualmente se traduz numa polifonia no espa{\c{c}}o lingu{\´i}stico lus{\´o}fono e em cujo desenvolvimento ocorreram v{\´a}rios processos de transforma{\c{c}}{\~a}o.}, language = {pt} } @incollection{Hassler2021, author = {Haßler, Gerda}, title = {A polifonia na fala prof{\´e}tica parodiada e na mudan{\c{c}}a de perspetiva}, series = {Contactos lingu{\´i}sticos na sequ{\^e}ncia da expans{\~a}o portuguesa}, booktitle = {Contactos lingu{\´i}sticos na sequ{\^e}ncia da expans{\~a}o portuguesa}, publisher = {Lang}, address = {Berlin}, isbn = {978-3-631-80722-4}, pages = {205 -- 220}, year = {2021}, language = {pt} } @article{Hassler2010, author = {Haßler, Gerda}, title = {A discuss{\~a}o sobre a origem e o g{\´e}nio da l{\´i}ngua portuguesa desde Duarte Nunes de Le{\~a}o (1606) at{\´e} a Francisco Evaristo Leoni (1858): integra{\c{c}}{\~a}o e transforma{\c{c}}{\~a}o de conceitos europeus}, isbn = {978-3-89323- 297-0}, year = {2010}, language = {pt} } @misc{Grosse2005, author = {Große, Sybille}, title = {Pessoa, M. d. B., Forma{\c{c}}{\~a}o de uma variedade urbana e semi-oralidade: o caso de Recife, Brasil; T{\"u}bingen: Niemeyer, 2003}, year = {2005}, language = {pt} } @misc{Grosse1998, author = {Große, Sybille}, title = {G{\"a}rtner, E. (Hrsg.), Pesquisas lingu{\´i}sticas em Portugal e no Brasil; Frankfurt am Main [u.a.], Vervuert [u.a.], 1997}, year = {1998}, language = {pt} } @article{Grosse1998, author = {Große, Sybille}, title = {Substandard, literatura e fic{\c{c}}ao : algumas reflexoes metodol{\´o}gicas}, year = {1998}, language = {pt} }