@book{AbazaDevoucouxChenetal.2013, author = {Abaza, Mona and Devoucoux, Daniel and Chen, Buyun and Firsching-Tovar, Oly and Kawamura, Yuniya and Lehnert, Gertrud and Mentges, Gabriele and Shukla, Pravina}, title = {Fusion Fashion : culture beyond orientalism and occidentalism}, editor = {Lehnert, Gertrud and Mentges, Gabriele}, publisher = {Peter Lang GmbH}, address = {Frankfurt am Main}, isbn = {978-3-631-60975-0}, pages = {162 S.}, year = {2013}, abstract = {The focus of "Fusion Fashion" is on Orientalism as a sartorial practice which has to be differentiated from the common idea of Orientalism by means of its organization, constitution and reception.}, language = {en} } @article{AuhagenUth2022, author = {Auhagen, Christopher Patrick and Uth, Melanie}, title = {Variation of relative complementizers in Yucatecan Spanish}, series = {Languages}, volume = {7}, journal = {Languages}, number = {4}, publisher = {MDPI}, address = {Basel}, issn = {2226-471X}, doi = {10.3390/languages7040279}, pages = {16}, year = {2022}, abstract = {The starting point of this article is the occurrence of determiner-less and bare que relative complementizers like (en) que, '(in) that', instead of (en) el que, '(in) which', in Yucatecan Spanish (southeast Mexico). While reference grammars treat complementizers with a determiner as the standard option, previous diachronic research has shown that determiner-less complementizers actually predate relative complementizers with a determiner. Additionally, Yucatecan Spanish has been in long-standing contact with Yucatec Maya. Relative complementation in Yucatec Maya differs from that in Spanish (at least) in that the non-complex complementizer tu'ux ('where') is generally the only option for locative complementation. The paper explores monolingual and bilingual data from Yucatecan Spanish to discuss the question whether the determiner-less and bare que relative complementizers in our data constitute a historic remnant or a dialectal recast, possibly (but not necessarily) due to language contact. Although our pilot study may not answer these far-reaching questions, it does reveal two separate, but intertwined developments: (i) a generally increased rate of bare que relative complementation, across both monolingual speakers of Spanish and Spanish Maya bilinguals, compared to other Spanish varieties, and (ii) a preference for donde at the cost of other locative complementizer constructions in the bilingual group. Our analysis thus reveals intriguing differences between the complementizer preferences of monolingual and bilingual speakers, suggesting that different variational patterns caused by different (socio-)linguistic factors can co-develop in parallel in one and the [same] region.}, language = {en} } @misc{AuhagenUth2022, author = {Auhagen, Christopher Patrick and Uth, Melanie}, title = {Variation of relative complementizers in Yucatecan Spanish}, series = {Zweitver{\"o}ffentlichungen der Universit{\"a}t Potsdam : Philosophische Reihe}, journal = {Zweitver{\"o}ffentlichungen der Universit{\"a}t Potsdam : Philosophische Reihe}, issn = {1866-8380}, doi = {10.25932/publishup-58437}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus4-584375}, pages = {18}, year = {2022}, abstract = {The starting point of this article is the occurrence of determiner-less and bare que relative complementizers like (en) que, '(in) that', instead of (en) el que, '(in) which', in Yucatecan Spanish (southeast Mexico). While reference grammars treat complementizers with a determiner as the standard option, previous diachronic research has shown that determiner-less complementizers actually predate relative complementizers with a determiner. Additionally, Yucatecan Spanish has been in long-standing contact with Yucatec Maya. Relative complementation in Yucatec Maya differs from that in Spanish (at least) in that the non-complex complementizer tu'ux ('where') is generally the only option for locative complementation. The paper explores monolingual and bilingual data from Yucatecan Spanish to discuss the question whether the determiner-less and bare que relative complementizers in our data constitute a historic remnant or a dialectal recast, possibly (but not necessarily) due to language contact. Although our pilot study may not answer these far-reaching questions, it does reveal two separate, but intertwined developments: (i) a generally increased rate of bare que relative complementation, across both monolingual speakers of Spanish and Spanish Maya bilinguals, compared to other Spanish varieties, and (ii) a preference for donde at the cost of other locative complementizer constructions in the bilingual group. Our analysis thus reveals intriguing differences between the complementizer preferences of monolingual and bilingual speakers, suggesting that different variational patterns caused by different (socio-)linguistic factors can co-develop in parallel in one and the [same] region.}, language = {en} } @misc{Bandau1997, author = {Bandau, Anja}, title = {P{\´e}rez-Torres, R., Movements in Chicano poetry, against myths, against margins; Cambridge, Univ. Press, 1995}, year = {1997}, language = {en} } @article{BoehmHennemann2014, author = {Boehm, Veronica and Hennemann, Anja}, title = {The evidential use of the spanish imperfect and the conditional in journalistic contexts}, series = {Studia neophilologica : a journal of Germanic and Romance languages and literature}, volume = {86}, journal = {Studia neophilologica : a journal of Germanic and Romance languages and literature}, number = {2}, publisher = {Routledge, Taylor \& Francis Group}, address = {Abingdon}, issn = {0039-3274}, doi = {10.1080/00393274.2014.933661}, pages = {183 -- 200}, year = {2014}, language = {en} } @article{Buschmann2002, author = {Buschmann, Albrecht}, title = {Presentacion}, issn = {1577-3388}, year = {2002}, language = {en} } @article{Buschmann1994, author = {Buschmann, Albrecht}, title = {La novela negra : cambio social reflejado en un g{\´e}nero popular}, year = {1994}, language = {en} } @article{BoehmHennemann2018, author = {B{\"o}hm, Ver{\´o}nica Julia and Hennemann, Anja}, title = {The Spanish imperfecto as a construal form for the conceptualization of state of affairs in journalistic texts}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus4-416094}, pages = {18}, year = {2018}, abstract = {This study adopts a cognitive approach to the analysis of the use of the Spanish imperfecto as a construal form for the conceptualization of state of affairs in certain journalistic texts. In doing so, the main focus of the study is to investigate cognitive processes like modalization and subjectivization, which are related to the speaker's standpoint and to his subjective, not grammatically motivated, decision to use the imperfective instead of the perfective form. By the help of the corpus programmes GlossaNet and CREA (corpus of the Real Academia Espa{\~n}ola) we analyze the imperfective use of some Spanish verbs, which are semantically perfective in nature so that the normative use would require a perfective form. In other words, we investigate how the speaker/journalist construes a reality or situation to be expressed by means of the imperfecto and show that this use of the imperfect is typical for journalistic discourse.}, language = {en} } @incollection{BoehmHennemannMeisnitzer2022, author = {B{\"o}hm, Ver{\´o}nica Julia and Hennemann, Anja and Meisnitzer, Benjamin}, title = {Language contact and the linguistic coding of evidentiality in varieties of Spanish in Latin America}, series = {Linguistic hybridity: contact-induced and cognitively motivated grammaticalization and lexicalization processes in Romance languages}, booktitle = {Linguistic hybridity: contact-induced and cognitively motivated grammaticalization and lexicalization processes in Romance languages}, publisher = {Universit{\"a}tsverlag Winter}, address = {Heidelberg}, isbn = {978-3-8253-4936-3}, pages = {117 -- 142}, year = {2022}, language = {en} } @article{CouperKuhlen2011, author = {Couper-Kuhlen, Elizabeth}, title = {Affectivity in cross-linguistic and cross-cultural perspective}, isbn = {978-3-86956-091-5}, year = {2011}, language = {en} }