@article{ChladkovaHamannWilliamsetal.2017, author = {Chladkova, Katerina and Hamann, Silke and Williams, Daniel and Hellmuth, Sam}, title = {F2 slope as a Perceptual Cue for the Front-Back Contrast in Standard Southern British English}, series = {Language and speech}, volume = {60}, journal = {Language and speech}, publisher = {Sage Publ.}, address = {London}, issn = {0023-8309}, doi = {10.1177/0023830916650991}, pages = {377 -- 398}, year = {2017}, abstract = {Acoustic studies of several languages indicate that second-formant (F2) slopes in high vowels have opposing directions (independent of consonantal context): front [i.]-like vowels are produced with a rising F2 slope, whereas back [u.]-like vowels are produced with a falling F2 slope. The present study first reports acoustic measurements that confirm this pattern for the English variety of Standard Southern British English (SSBE), where /u./ has shifted from the back to the front area of the vowel space and is now realized with higher midpoint F2 values than several decades ago. Subsequently, we test whether the direction of F2 slope also serves as a reliable cue to the /i.// u./ contrast in perception. The findings show that F2 slope direction is used as a cue (additional to midpoint formant values) to distinguish /i./ from /u./by both young and older Standard Southern British English listeners: an otherwise ambiguous token is identified as /i./if it has a rising F2 slope and as /u./if it has a falling F2 slope. Furthermore, our results indicate that listeners generalize their reliance on F2 slope to other contrasts, namely /epsilon/-/./and /ae/-/./, even though F2 slope is not employed to differentiate these vowels in production. This suggests that in Standard Southern British English, a rising F2 seems to be perceptually associated with an abstract feature such as [+ front], whereas a falling F2 with an abstract feature such as [-front].}, language = {en} } @article{HellmuthSkopeteas2007, author = {Hellmuth, Sam and Skopeteas, Stavros}, title = {Information structure in linguistic theory and in speech production : validation of a Cross-Linguistic data set}, publisher = {Universit{\"a}tsverlag Potsdam}, address = {Potsdam}, isbn = {978-3-939469-72-8}, issn = {1866-4725}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus-19450}, pages = {141 -- 186}, year = {2007}, abstract = {The aim of this paper is to validate a dataset collected by means of production experiments which are part of the Questionnaire on Information Structure. The experiments generate a range of information structure contexts that have been observed in the literature to induce specific constructions. This paper compares the speech production results from a subset of these experiments with specific claims about the reflexes of information structure in four different languages. The results allow us to evaluate and in most cases validate the efficacy of our elicitation paradigms, to identify potentially fruitful avenues of future research, and to highlight issues involved in interpreting speech production data of this kind.}, language = {en} } @article{HellmuthSkopeteas2007, author = {Hellmuth, Sam and Skopeteas, Stavros}, title = {Information Structure in Linguistic Theory and in Speech Production: Validation of a Cross-Linguistics Data Set}, year = {2007}, language = {en} } @article{vandeVijverHellmuthKuegleretal.2007, author = {van de Vijver, Ruben and Hellmuth, Sam and K{\"u}gler, Frank and Mayer, J{\"o}rg and Stoel, Ruben}, title = {Phonology and intonation}, isbn = {978-3-939469-66- 7}, year = {2007}, language = {en} } @book{SkopeteasFiedlerHellmuthetal.2006, author = {Skopeteas, Stavros and Fiedler, Ines and Hellmuth, Sam and Schwarz, Anne and Stoel, Ruben and Fanselow, Gisbert and F{\´e}ry, Caroline and Krifka, Manfred}, title = {Questionnaire on information structure (OUIS): reference manual}, publisher = {Universit{\"a}tsverlag Potsdam}, address = {Potsdam}, isbn = {978-3-939469-14-8}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus-12413}, publisher = {Universit{\"a}t Potsdam}, pages = {263}, year = {2006}, abstract = {Contents: Chapter 1. Introduction 1 Information Structure 2 Grammatical Correlates of Information Structure 3 Structure of the Questionnaire 4 Experimental Tasks 5 Technicalities 6 Archiving 7 Acknowledgments Chapter 2. General Questions 1 General Information 2 Phonology 3 Morphology and Syntax Chapter 3. Experimental tasks 1 Changes (Given/New in Intransitives and Transitives) 2 Giving (Given/New in Ditransitives) 3 Visibility (Given/New, Animacy and Type/Token Reference) 4 Locations (Given/New in Locative Expressions) 5 Sequences (Given/New/Contrast in Transitives) 6 Dynamic Localization (Given/New in Dynamic Loc. Descriptions) 7 Birthday Party (Weight and Discourse Status) 8 Static Localization (Macro-Planning and Given/New in Locatives) 9 Guiding (Presentational Utterances) 10 Event Cards (All New) 11 Anima (Focus types and Animacy) 12 Contrast (Contrast in pairing events) 13 Animal Game (Broad/Narrow Focus in NP) 14 Properties (Focus on Property and Possessor) 15 Eventives (Thetic and Categorical Utterances) 16 Tell a Story (Contrast in Text) 17 Focus Cards (Selective, Restrictive, Additive, Rejective Focus) 18 Who does What (Answers to Multiple Constituent Questions) 19 Fairy Tale (Topic and Focus in Coherent Discourse) 20 Map Task (Contrastive and Selective Focus in Spontaneous Dialogue) 21 Drama (Contrastive Focus in Argumentation) 22 Events in Places (Spatial, Temporal and Complex Topics) 23 Path Descriptions (Topic Change in Narrative) 24 Groups (Partial Topic) 25 Connections (Bridging Topic) 26 Indirect (Implicational Topic) 27 Surprises (Subject-Topic Interrelation) 28 Doing (Action Given, Action Topic) 29 Influences (Question Priming) Chapter 4. Translation tasks 1 Basic Intonational Properties 2 Focus Translation 3 Topic Translation 4 Quantifiers Chapter 5. Information structure summary survey 1 Preliminaries 2 Syntax 3 Morphology 4 Prosody 5 Summary: Information structure Chapter 6. Performance of Experimental Tasks in the Field 1 Field sessions 2 Field Session Metadata 3 Informants' Agreement}, language = {en} }