@article{CzapkaWotschackKlassertetal.2020, author = {Czapka, Sophia and Wotschack, Christiane and Klassert, Annegret and Festman, Julia}, title = {A path to the bilingual advantage}, series = {Bilingualism : language and cognition}, volume = {23}, journal = {Bilingualism : language and cognition}, number = {2}, publisher = {Cambridge Univ. Press}, address = {Cambridge}, issn = {1366-7289}, doi = {10.1017/S1366728919000166}, pages = {344 -- 354}, year = {2020}, abstract = {Matching participants (as suggested by Hope, 2015) may be one promising option for research on a potential bilingual advantage in executive functions (EF). In this study we first compared performances in three EF-tasks of a naturally heterogeneous sample of monolingual (n = 69, age = 9.0 y) and multilingual children (n = 57, age = 9.3 y). Secondly, we meticulously matched participants pairwise to obtain two highly homogeneous groups to rerun our analysis and investigate a potential bilingual advantage. The initally disadvantaged multilinguals (regarding socioeconomic status and German lexicon size) performed worse in updating and response inhibition, but similarly in interference inhibition. This indicates that superior EF compensate for the detrimental effects of the background variables. After matching children pairwise on age, gender, intelligence, socioeconomic status and German lexicon size, performances became similar except for interference inhibition. Here, an advantage for multilinguals in the form of globally reduced reaction times emerged, indicating a bilingual executive processing advantage.}, language = {en} } @misc{CzapkaWotschackKlassertetal.2019, author = {Czapka, Sophia and Wotschack, Christiane and Klassert, Annegret and Festman, Julia}, title = {A path to the bilingual advantage}, series = {Postprints der Universit{\"a}t Potsdam : Humanwissenschaftliche Reihe}, journal = {Postprints der Universit{\"a}t Potsdam : Humanwissenschaftliche Reihe}, number = {688}, issn = {1866-8364}, doi = {10.25932/publishup-46973}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus4-469736}, pages = {13}, year = {2019}, abstract = {Matching participants (as suggested by Hope, 2015) may be one promising option for research on a potential bilingual advantage in executive functions (EF). In this study we first compared performances in three EF-tasks of a naturally heterogeneous sample of monolingual (n = 69, age = 9.0 y) and multilingual children (n = 57, age = 9.3 y). Secondly, we meticulously matched participants pairwise to obtain two highly homogeneous groups to rerun our analysis and investigate a potential bilingual advantage. The initally disadvantaged multilinguals (regarding socioeconomic status and German lexicon size) performed worse in updating and response inhibition, but similarly in interference inhibition. This indicates that superior EF compensate for the detrimental effects of the background variables. After matching children pairwise on age, gender, intelligence, socioeconomic status and German lexicon size, performances became similar except for interference inhibition. Here, an advantage for multilinguals in the form of globally reduced reaction times emerged, indicating a bilingual executive processing advantage.}, language = {en} } @article{GerthDolkKlassertetal.2016, author = {Gerth, Sabrina and Dolk, Thomas and Klassert, Annegret and Fliesser, Michael and Fischer, Martin H. and Nottbusch, Guido and Festman, Julia}, title = {Adapting to the surface: A comparison of handwriting measures when writing on a tablet computer and on paper}, series = {Human movement science : a journal devoted to pure and applied research on human movement}, volume = {48}, journal = {Human movement science : a journal devoted to pure and applied research on human movement}, publisher = {Elsevier}, address = {Amsterdam}, issn = {0167-9457}, doi = {10.1016/j.humov.2016.04.006}, pages = {62 -- 73}, year = {2016}, abstract = {Our study addresses the following research questions: Are there differences between handwriting movements on paper and on a tablet computer? Can experienced writers, such as most adults, adapt their graphomotor execution during writing to a rather unfamiliar surface for instance a tablet computer? We examined the handwriting performance of adults in three tasks with different complexity: (a) graphomotor abilities, (b) visuomotor abilities and (c) handwriting. Each participant performed each task twice, once on paper and once on a tablet computer with a pen. We tested 25 participants by measuring their writing duration, in air time, number of pen lifts, writing velocity and number of inversions in velocity. The data were analyzed using linear mixed-effects modeling with repeated measures. Our results reveal differences between writing on paper and on a tablet computer which were partly task-dependent. Our findings also show that participants were able to adapt their graphomotor execution to the smoother surface of the tablet computer during the tasks. (C) 2016 Elsevier B.V. All rights reserved.}, language = {en} } @article{FestmanMuente2012, author = {Festman, Julia and Muente, Thomas F.}, title = {Cognitive control in Russian-German bilinguals}, series = {Frontiers in psychology}, volume = {3}, journal = {Frontiers in psychology}, publisher = {Frontiers Research Foundation}, address = {Lausanne}, issn = {1664-1078}, doi = {10.3389/fpsyg.2012.00115}, pages = {7}, year = {2012}, abstract = {Bilingual speakers are faced with the problem to keep their languages apart, but do so with interindividually varying success. Cognitive control abilities might be an important factor to explain such interindividual differences. Here we compare two late, balanced and highly proficient bilingual groups (mean age 24 years, L1 Russian, L2 German) which were established according to their language control abilities on a bilingual picture-naming task. One group had difficulties to remain in the instructed target language and switched unintentionally to the non-target language ("switchers"), whereas the other group rarely switched unintentionally ("non-switchers"). This group-specific behavior could not be explained by language background, socio-cultural, or demographic variables. Rather, the non-switchers also demonstrated a faster and better performance on four cognitive control tests (Tower of Hanoi, Ruff Figural Fluency Test, Divided Attention, Go/Nogo). Here, we focus on two additional executive function tasks, theWisconsin Card SortingTest (WCST) and the Flanker task requiring conflict monitoring and conflict resolution. Non-switchers outperformed switchers with regard to speed and accuracy, and were better at finding and applying the correct rules in the WCST. Similarly, in the Flanker task non-switchers performed faster and better on conflict trials and had a higher correction rate following an error. Event-related potential recordings furthermore revealed a smaller error-related negativity in the non-switchers, taken as evidence for a more efficient self-monitoring system. We conclude that bilingual language performance, in particular switching behavior, is related to performance on cognitive control tasks. Better cognitive control, including conflict monitoring, results in decreased unintentional switching.}, language = {en} } @article{WattendorfFestmanWestermannetal.2014, author = {Wattendorf, Elise and Festman, Julia and Westermann, Birgit and Keil, Ursula and Zappatore, Daniela and Franceschini, Rita and Luedi, Georges and Radue, Ernst-Wilhelm and Muente, Thomas F. and Rager, Guenter and Nitsch, Cordula}, title = {Early bilingualism influences early and subsequently later acquired languages in cortical regions representing control functions}, series = {International journal of bilingualism : cross-disciplinary, cross-linguistic studies of language behavior}, volume = {18}, journal = {International journal of bilingualism : cross-disciplinary, cross-linguistic studies of language behavior}, number = {1}, publisher = {Sage Publ.}, address = {London}, issn = {1367-0069}, doi = {10.1177/1367006912456590}, pages = {48 -- 66}, year = {2014}, abstract = {Early acquisition of a second language influences the development of language abilities and cognitive functions. In the present study, we used functional Magnetic Resonance Imaging (fMRI) to investigate the impact of early bilingualism on the organization of the cortical language network during sentence production. Two groups of adult multilinguals, proficient in three languages, were tested on a narrative task; early multilinguals acquired the second language before the age of three years, late multilinguals after the age of nine. All participants learned a third language after nine years of age. Comparison of the two groups revealed substantial differences in language-related brain activity for early as well as late acquired languages. Most importantly, early multilinguals preferentially activated a fronto-striatal network in the left hemisphere, whereas the left posterior superior temporal gyrus (pSTG) was activated to a lesser degree than in late multilinguals. The same brain regions were highlighted in previous studies when a non-target language had to be controlled. Hence the engagement of language control in adult early multilinguals appears to be influenced by the specific learning and acquisition conditions during early childhood. Remarkably, our results reveal that the functional control of early and subsequently later acquired languages is similarly affected, suggesting that language experience has a pervasive influence into adulthood. As such, our findings extend the current understanding of control functions in multilinguals.}, language = {en} } @misc{WattendorfFestmanWestermannetal.2012, author = {Wattendorf, Elise and Festman, Julia and Westermann, Birgit and Keil, Ursula and Zappatore, Daniela and Franceschini, Rita and Luedi, Georges and Radue, Ernst-Wilhelm and M{\"u}nte, Thomas F. and Rager, G{\"u}nter and Nitsch, Cordula}, title = {Early bilingualism influences early and subsequently later acquired languages in cortical regions representing control functions}, series = {Postprints der Universit{\"a}t Potsdam : Humanwissenschaftliche Reihe}, journal = {Postprints der Universit{\"a}t Potsdam : Humanwissenschaftliche Reihe}, number = {384}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus4-404092}, pages = {19}, year = {2012}, abstract = {Early acquisition of a second language influences the development of language abilities and cognitive functions. In the present study, we used functional Magnetic Resonance Imaging (fMRI) to investigate the impact of early bilingualism on the organization of the cortical language network during sentence production. Two groups of adult multilinguals, proficient in three languages, were tested on a narrative task; early multilinguals acquired the second language before the age of three years, late multilinguals after the age of nine. All participants learned a third language after nine years of age. Comparison of the two groups revealed substantial differences in language-related brain activity for early as well as late acquired languages. Most importantly, early multilinguals preferentially activated a fronto-striatal network in the left hemisphere, whereas the left posterior superior temporal gyrus (pSTG) was activated to a lesser degree than in late multilinguals. The same brain regions were highlighted in previous studies when a non-target language had to be controlled. Hence the engagement of language control in adult early multilinguals appears to be influenced by the specific learning and acquisition conditions during early childhood. Remarkably, our results reveal that the functional control of early and subsequently later acquired languages is similarly affected, suggesting that language experience has a pervasive influence into adulthood. As such, our findings extend the current understanding of control functions in multilinguals.}, language = {en} } @article{CzapkaKlassertFestman2019, author = {Czapka, Sophia and Klassert, Annegret and Festman, Julia}, title = {Executive functions and language}, series = {Frontiers in psychology}, volume = {10}, journal = {Frontiers in psychology}, publisher = {Frontiers Research Foundation}, address = {Lausanne}, issn = {1664-1078}, doi = {10.3389/fpsyg.2019.00097}, pages = {18}, year = {2019}, abstract = {We aimed at unveiling the role of executive functions (EFs) and language-related skills in spelling for mono- versus multilingual primary school children. We focused on EF and language-related skills, in particular lexicon size and phonological awareness (PA), because these factors were found to predict spelling in studies predominantly conducted with monolinguals, and because multilingualism can modulate these factors. There is evidence for (a) a bilingual advantage in EF due to constant high cognitive demands through language control, (b) a smaller mental lexicon in German and (c) possibly better PA. Multilinguals in Germany show on average poorer German language proficiency, what can influence performance on language-based tasks negatively. Thus, we included two spelling tasks to tease apart spelling based on lexical knowledge (i.e., word spelling) from spelling based on non-lexical strategies (i.e., non-word spelling). Our sample consisted of heterogeneous third graders from Germany: 69 monolinguals (age: M = 108 months) and 57 multilinguals (age: M = 111 months). On less language-dependent tasks (e.g., non-word spelling, PA, intelligence, short-term memory (STM) and three EF tasks testing switching, inhibition, and working memory) performance of both groups did not differ significantly. However, multilinguals performed significantly more poorly on tasks measuring German lexicon size and word spelling than monolinguals. Regression analyses revealed that for multilinguals, inhibition was related to spelling, whereas switching was the only EF component to influence word spelling in monolinguals and non-word spelling performance in both groups. By adding lexicon size and other language-related factors to the regression models, the influence of switching was reduced to insignificant effects, but inhibition remained significant for multilinguals. Language-related skills best predicted spelling and both language groups shared those variables: PA for word spelling, and STM for non-word spelling. Additionally, multilinguals' word spelling performance was also predicted by their German lexicon size, and non-word spelling performance by PA. This study offers an in-depth look at spelling acquisition at a certain point of literacy development. Mono- and multilinguals have the predominant factors for spelling in common, but probably due to superior language knowledge, monolinguals were already able to make use of EF during spelling. For multilinguals, German lexicon size was more important for spelling than EF. For multilinguals' spelling these functions might come into play only at a later stage.}, language = {en} } @article{CzapkaKlassertFestman2019, author = {Czapka, Sophia and Klassert, Annegret and Festman, Julia}, title = {Executive Functions and Language}, series = {Frontiers in Psychology}, volume = {10}, journal = {Frontiers in Psychology}, publisher = {Frontiers Research Foundation}, address = {Lausanne}, issn = {1664-1078}, doi = {10.3389/fpsyg.2019.00097}, pages = {18}, year = {2019}, abstract = {We aimed at unveiling the role of executive functions (EFs) and language-related skills in spelling for mono- versus multilingual primary school children. We focused on EF and language-related skills, in particular lexicon size and phonological awareness (PA), because these factors were found to predict spelling in studies predominantly conducted with monolinguals, and because multilingualism can modulate these factors. There is evidence for (a) a bilingual advantage in EF due to constant high cognitive demands through language control, (b) a smaller mental lexicon in German and (c) possibly better PA. Multilinguals in Germany show on average poorer German language proficiency, what can influence performance on language-based tasks negatively. Thus, we included two spelling tasks to tease apart spelling based on lexical knowledge (i.e., word spelling) from spelling based on non-lexical strategies (i.e., non-word spelling). Our sample consisted of heterogeneous third graders from Germany: 69 monolinguals (age: M = 108 months) and 57 multilinguals (age: M = 111 months). On less language-dependent tasks (e.g., non-word spelling, PA, intelligence, short-term memory (STM) and three EF tasks testing switching, inhibition, and working memory) performance of both groups did not differ significantly. However, multilinguals performed significantly more poorly on tasks measuring German lexicon size and word spelling than monolinguals. Regression analyses revealed that for multilinguals, inhibition was related to spelling, whereas switching was the only EF component to influence word spelling in monolinguals and non-word spelling performance in both groups. By adding lexicon size and other language-related factors to the regression models, the influence of switching was reduced to insignificant effects, but inhibition remained significant for multilinguals. Language-related skills best predicted spelling and both language groups shared those variables: PA for word spelling, and STM for non-word spelling. Additionally, multilinguals' word spelling performance was also predicted by their German lexicon size, and non-word spelling performance by PA. This study offers an in-depth look at spelling acquisition at a certain point of literacy development. Mono- and multilinguals have the predominant factors for spelling in common, but probably due to superior language knowledge, monolinguals were already able to make use of EF during spelling. For multilinguals, German lexicon size was more important for spelling than EF. For multilinguals' spelling these functions might come into play only at a later stage.}, language = {en} } @misc{CzapkaKlassertFestman2019, author = {Czapka, Sophia and Klassert, Annegret and Festman, Julia}, title = {Executive Functions and Language}, series = {Postprints der Universit{\"a}t Potsdam Humanwissenschaftliche Reihe}, journal = {Postprints der Universit{\"a}t Potsdam Humanwissenschaftliche Reihe}, number = {537}, issn = {1866-8364}, doi = {10.25932/publishup-42493}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus4-424935}, pages = {18}, year = {2019}, abstract = {We aimed at unveiling the role of executive functions (EFs) and language-related skills in spelling for mono- versus multilingual primary school children. We focused on EF and language-related skills, in particular lexicon size and phonological awareness (PA), because these factors were found to predict spelling in studies predominantly conducted with monolinguals, and because multilingualism can modulate these factors. There is evidence for (a) a bilingual advantage in EF due to constant high cognitive demands through language control, (b) a smaller mental lexicon in German and (c) possibly better PA. Multilinguals in Germany show on average poorer German language proficiency, what can influence performance on language-based tasks negatively. Thus, we included two spelling tasks to tease apart spelling based on lexical knowledge (i.e., word spelling) from spelling based on non-lexical strategies (i.e., non-word spelling). Our sample consisted of heterogeneous third graders from Germany: 69 monolinguals (age: M = 108 months) and 57 multilinguals (age: M = 111 months). On less language-dependent tasks (e.g., non-word spelling, PA, intelligence, short-term memory (STM) and three EF tasks testing switching, inhibition, and working memory) performance of both groups did not differ significantly. However, multilinguals performed significantly more poorly on tasks measuring German lexicon size and word spelling than monolinguals. Regression analyses revealed that for multilinguals, inhibition was related to spelling, whereas switching was the only EF component to influence word spelling in monolinguals and non-word spelling performance in both groups. By adding lexicon size and other language-related factors to the regression models, the influence of switching was reduced to insignificant effects, but inhibition remained significant for multilinguals. Language-related skills best predicted spelling and both language groups shared those variables: PA for word spelling, and STM for non-word spelling. Additionally, multilinguals' word spelling performance was also predicted by their German lexicon size, and non-word spelling performance by PA. This study offers an in-depth look at spelling acquisition at a certain point of literacy development. Mono- and multilinguals have the predominant factors for spelling in common, but probably due to superior language knowledge, monolinguals were already able to make use of EF during spelling. For multilinguals, German lexicon size was more important for spelling than EF. For multilinguals' spelling these functions might come into play only at a later stage.}, language = {en} } @misc{FestmanClahsen2016, author = {Festman, Julia and Clahsen, Harald}, title = {How Germans prepare for the English past tense}, series = {Postprints der Universit{\"a}t Potsdam : Humanwissenschaftliche Reihe}, journal = {Postprints der Universit{\"a}t Potsdam : Humanwissenschaftliche Reihe}, number = {521}, doi = {10.25932/publishup-41445}, url = {http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:kobv:517-opus4-414455}, pages = {487 -- 506}, year = {2016}, abstract = {Processes involved in late bilinguals' production of morphologically complex words were studied using an event-related brain potentials (ERP) paradigm in which EEGs were recorded during participants' silent productions of English past- and present-tense forms. Twenty-three advanced second language speakers of English (first language [L1] German) were compared to a control group of 19 L1 English speakers from an earlier study. We found a frontocentral negativity for regular relative to irregular past-tense forms (e.g., asked vs. held) during (silent) production, and no difference for the present-tense condition (e.g., asks vs. holds), replicating the ERP effect obtained for the L1 group. This ERP effect suggests that combinatorial processing is involved in producing regular past-tense forms, in both late bilinguals and L1 speakers. We also suggest that this paradigm is a useful tool for future studies of online language production.}, language = {en} }