@article{Kosta1995, author = {Kosta, Peter}, title = {Gliederungssignale in tschechischen umgangssprachlichen und literarischen Texten}, year = {1995}, language = {de} } @article{Kosta1995, author = {Kosta, Peter}, title = {Zur Forschungsgeschichte und Forschungssituation bez{\"u}glich der Temporalit{\"a}t in slavischen Sprachen}, year = {1995}, language = {de} } @article{Kosta1995, author = {Kosta, Peter}, title = {Zur Modellierung persuasiver Sprechakte}, year = {1995}, language = {de} } @article{Kosta1995, author = {Kosta, Peter}, title = {Empty categories, null-subjects and null-objects and how to treat them in the minimalist program}, year = {1995}, abstract = {While th LGB literature (Chomsky 1981) contains extensive discussions of empty categories in languages typologically like English on the one hand, and Italian on the other, relatively little has been said about languages like Russian, Polish or Czech in which empty categories are represented in a rather specific way, which fit neither of these types of languages. The main purpose of this paper is to correct this typological imbalance by attempting to demonstrate whether current approaches need to be substantially revised in the light of data from Slavic and certain other languages. The paper proceeds as follows: after making explicit the basic assumptions underlying the several versions of the theory of empty categories, I will argue on the basis of Russian, Polish and Czech null-subjects and null-objects and their distribution that a number of revisions in the theory's rules and basic principles is indeed necessary.}, language = {en} } @article{BergerBerwangerKosta1995, author = {Berger, Kerstin and Berwanger, Katrin and Kosta, Peter}, title = {Slavistik in Potsdam}, year = {1995}, language = {de} }